La Secretaría preparó la presente nota sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. | UN | وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة بالاستناد إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة. |
La Secretaría preparó la presente nota sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. | UN | وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة. |
La Secretaría preparó la presente nota sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. | UN | وقد أعدّت الأمانة العامة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة. |
La Secretaría ha preparado la presente nota sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. | UN | وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة. |
Además, se recopilará y analizará información sobre la base de informes procedentes del terreno de operaciones, de las misiones de reconocimiento, de las visitas al terreno de operaciones y de las consultas con otros departamentos competentes y otros organismos y programas de las Naciones Unidas. | UN | وسيتم جمع المعلومات وتحليلها استنادا إلى التقارير الواردة من الميدان وبعثات الاستطلاع والزيارات الميدانية، وبالتشاور مع الإدارات الأخرى ذات الصلة ومع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها. |
La Secretaría ha preparado la presente nota sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. | UN | وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة. |
La presente nota se preparó sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. | UN | وقد أُعدّت هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة. |
La presente nota se ha preparado sobre la base de los informes recibidos de los Estados miembros en respuesta a esa invitación. | UN | وقد أُعدت هذه المذكّرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابةً لتلك الدعوة. |
La Secretaría preparó la presente nota sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. | UN | وقد أعدّت الأمانة هذه المذكّرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابةً لتلك الدعوة. |
El presente informe contiene un análisis de la aplicación de las recomendaciones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas relativas a la salud, la educación y la cultura, sobre la base de los informes recibidos de gobiernos, organismos de las Naciones Unidas, órganos intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales y organizaciones de pueblos indígenas. | UN | يقدّم هذا التقرير تحليلا لتنفيذ توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في مجالات الصحة والتعليم والثقافة، استنادا إلى التقارير الواردة من الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة، والهيئات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات الشعوب الأصلية. |
7. En respuesta al mandato establecido en el párrafo 18 de la decisión 11/COP.1 y en el párrafo 4 de la decisión 6/COP.3, la Secretaría Permanente, a fin de facilitar el examen de los informes presentados por los países Partes en la Convención, ha elaborado el presente informe de síntesis sobre la base de los informes recibidos que se mencionan en el párrafo 3 supra. | UN | 7- استجابة للولاية المشار إليها في الفقرة 18 من المقرر 11/م أ-1 والفقرة 4 من المقرر 6/م أ-3، أعدت الأمانة الدائمة هذا الموجز التجميعي الذي يستند إلى التقارير الواردة والمشار إليها في الفقرة 3 من هذا الموجز التجميعي، لتيسير عملية النظر في التقارير المقدمة من قِبَل الدول الأطراف في الاتفاقية. |
Sobre la base de los informes recibidos de los Estados y de la información reunida en sus visitas a los países, el Comité iniciará un examen de las necesidades de asistencia técnica de los Estados para aplicar la resolución 1624 (2005) y facilitará la prestación de dicha asistencia, según proceda. | UN | 21 - واستنادا إلى التقارير الواردة من الدول والمعلومات التي جُمعت أثناء الزيارات الميدانية التي قامت بها اللجنة، فإن اللجنة ستبدأ مناقشة بهدف استكشاف احتياجات الدول إلى المساعدة التقنية في تنفيذ القرار 1624 (2005) وتيسير تقديم تلك المساعدة حسب الاقتضاء. |
El presente informe contiene un análisis de la aplicación de las recomendaciones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas relativas al desarrollo económico y social, el medio ambiente y el consentimiento libre, previo e informado, que se realizó sobre la base de los informes recibidos de gobiernos, organismos de las Naciones Unidas, órganos intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales y organizaciones de pueblos indígenas. | UN | يقدّم هذا التقرير تحليلا لتنفيذ توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والبيئة، والموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، استنادا إلى التقارير الواردة من الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية. |
En el presente documento se procura presentar un análisis de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente respecto del desarrollo económico y social desde el segundo período de sesiones hasta el séptimo, sobre la base de los informes recibidos de los gobiernos, los organismos de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de pueblos indígenas. | UN | 2 - وتسعى هذه الوثيقة إلى تقديم تحليل لتنفيذ التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية في دوراته الثانية وحتى السابعة، وذلك بالاستناد إلى التقارير الواردة من الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات الشعوب الأصلية. |
Además, se recopilará y analizará información sobre la base de informes procedentes del terreno de operaciones, de las misiones de reconocimiento, de las visitas al terreno de operaciones y de las consultas con otros departamentos competentes y otros organismos y programas de las Naciones Unidas. | UN | وسيتم جمع المعلومات وتحليلها استنادا إلى التقارير الواردة من الميدان وبعثات الاستطلاع والزيارات الميدانية، وبالتشاور مع الإدارات الأخرى ذات الصلة ومع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها. |