"إلى الفراش" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la cama
        
    • a acostar
        
    • a acostarte
        
    • cama a
        
    • en la cama
        
    • acuéstate
        
    • acostado con
        
    • a dormir
        
    Voy a darme un baño y luego me meteré a la cama. Open Subtitles أنا سأقوم بأخذ حمّام و أنوى بعدها الذهاب إلى الفراش
    Si no regresas a la cama en este instante, las cosas se pondrán feas. Open Subtitles إذا لم أعود إلى الفراش هذه اللحظة ربما تصبح الأمور قليلاً قبيحة
    Estuvimos hablando un par de horas más y la convencí de irnos a la cama. Open Subtitles بقينا على الحديث عن بضع ساعات أكثر، ومن ثم أقنعتها للذهاب إلى الفراش.
    Pero dudo que me acostumbre a llevarte a la cama con tu padre vigilando. Open Subtitles رغم أني أشكّ بأنني سأعتاد على أخذكِ إلى الفراش و والدكِ يشاهد
    Uso mis conocimientos sobre la comida local para llevarme a esta mujer a la cama. Open Subtitles أستخدم معرفتي من حاسة الطعام المحلي لجعل هذه المرأة تذهب معي إلى الفراش
    Y el cuarto mito es, Ir a la cama temprano y madrugar hacen que un hombre sea saludable, rico y sabio. TED والخرافة الرابعة هي، الذهاب مبكرا إلى الفراش والاستيقاظ مبكرا تجعل المرء صحيحا وغنيا وحكيما.
    Pensé que tramaba algo cuando se fue a la cama anoche. Open Subtitles كنت أحسب بأن شيئاً ما استحوذ على عقلها عندما ذهبت إلى الفراش الليلة السابقة
    Yo también. Voy a tomarme cuatro aspirinas y a la cama. Open Subtitles وأنا كذلك، سآخذ أربعة حبات أسبيرين، وآوي إلى الفراش
    El primero que se iba a la cama pagaba una multa. Open Subtitles من يذهب إلى الفراش أولاً عليه أن يدفع غرامة
    Siempre me mandaban a la cama a las 9:00, como cualquier noche. Open Subtitles المرات الأخرى، دائماً يرسلوني إلى الفراش في التاسعة، مثل أي ليلة أخرى
    Deberías irte a la cama. Tienes fiebre. Open Subtitles كان يجب أن تأوي إلى الفراش مع النبيذ إنك تجهد نفسك
    Traga tus preocupaciones como un buen chico y vete a la cama. Open Subtitles تقبل مرارتك كولد صالح أبتلعها وأذهب إلى الفراش
    ¿A que me desnudo y hago mis ejercicios y voy a la cama antes de que muevas? Open Subtitles اراهنك بأنّني يمكن أن أنزع ملابسي، اعمل تماريني واذهب إلى الفراش قبل ان تجعلي حركتك القادمة.
    Claro, Rosetta, en seguida. ¿Puedo ir a la cama contigo o tengo que ir a dormir en el diván? Open Subtitles هل يمكنني أن أذهب إلى الفراش معك؛ أم أنام على الأريكة؟
    Ahora quiero que vayan a la cama temprano esta noche. Open Subtitles حسنا، الآن أريد منك الذهاب إلى الفراش مبكرا الليلة.
    Vete a la cama. ¡; No me di cuenta! Open Subtitles هيا, بوني, لنذهب إلى الفراش الان انظر, انا قلت اني لم اقصد ذلك
    Luego volvió a la cama... y empezó a poner el cuchillo... entre mis piernas. Open Subtitles ثم عاد إلى الفراش وبدأ بوضع السكّين بين رجليّ
    Continuaremos mañana. Ahora, a la cama. Open Subtitles جيد، غداً تتــدّرب أكـثر الآن، هـيا إلى الفراش
    Porque usted se va a acostar, y no es correcto que yo me quede. Open Subtitles لأنك ذاهِبة إلى الفراش أنا لا أعتقد أنه يجب أن أكون هنا
    Ahora irás a acostarte... estoy harto... Open Subtitles إذهب الآن بعيداً . . هذا يكفي و أنتَ ذاهب إلى الفراش
    Escucha, estoy cansada... y sólo quiero ducharme y meterme en la cama. Open Subtitles أسمع أنا منهكه وأريد أن آخذ حماماً وأذهب إلى الفراش
    acuéstate. Te llevaremos el desayuno a Ia cama. Open Subtitles عودى إلى الفراش يا أمى فنحن نعد لكى إفطاراً فى الفراش
    - Si es tan mala, entonces ¿por qué te has acostado con ella esta mañana? Open Subtitles وإذا كان أسوء بكثير , أنها ذهبت إلى الفراش هذا الصباح؟
    El mundo produce ya alimentos suficientes para mantener a toda la población mundial, y sin embargo hay millones que se van a dormir con hambre cada noche. UN إن العالم ينتج أصلاً ما يكفي من الغذاء لإطعام سكانه قاطبةً، ومع ذلك يأوي الملايين منهم إلى الفراش جياعاً في الليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more