Jefe o miembro de las delegaciones de la URSS que asistieron, entre otras, a las conferencias y reuniones siguientes: | UN | تولى قيادة وفود الاتحاد السوفيتي إلى المؤتمرات والاجتماعات، أو شارك في عضوية الوفود، بما في ذلك: |
Puede ser importante, al respecto, referirse a las conferencias consecutivas que se celebraron en el decenio de 1990 sobre los aspectos sociales del desarrollo. | UN | ومن المهم هنا أن أشير إلى المؤتمرات المتتالية التي تعقد في حقبة التسعينات هذه، والتي تعالج النواحي الاجتماعية من التنمية. |
Acreditación anual de las organizaciones no gubernamentales y apoyo a conferencias internacionales y reuniones de comités preparatorios | UN | الاعتماد السنوي للمنظمات غير الحكوميـة والدعم المقدم إلى المؤتمرات الدولية واجتماعات اللجنة التحضيرية |
Continuamente se han incluido representantes de organizaciones femeninas en las delegaciones enviadas a conferencias y seminarios internacionales. | UN | وجرى بصورة دائمة إدراج ممثلات المنظمات النسائية ضمن الوفود إلى المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية. |
El número de mujeres que integran delegaciones oficiales en conferencias internacionales ha ido en aumento gradualmente. | UN | يزداد تدريجيا عدد العضوات الموفدات رسميا إلى المؤتمرات الدولية. |
Las mujeres delegadas han representado hábilmente al país en las conferencias internacionales, aun cuando su número haya sido muy inferior al de los hombres. | UN | وقامت المندوبات إلى المؤتمرات الدولية بتمثيل البلد باقتدار على الرغم من أن أعدادهن تقل كثيرا عن أعداد الرجال. |
Miembro de la delegación de Arabia Saudita a la Conferencia General de la UNESCO desde 1983 hasta el presente, París. | UN | عضو وفد المملكة العربية السعودية إلى المؤتمرات العامة لليونسكو منذ عام ٣٨٩١ حتى اﻵن، باريس. |
Las sugerencias se dirigen a los órganos o a las conferencias mundiales de las Naciones Unidas, mientras que las recomendaciones de carácter general se dirigen a los Estados Partes. | UN | وتقدم الاقتراحات إلى أجهزة اﻷمم المتحدة أو إلى المؤتمرات العالمية، في حين تقدم التوصيات العامة إلى الدول اﻷطراف. |
La oradora pide que se incluyan representantes indígenas en las delegaciones oficiales a las conferencias internacionales. | UN | ودعت إلى ضم ممثلي السكان الأصليين إلى الوفود الرسمية المُرسلة إلى المؤتمرات الدولية. |
También se presta apoyo a las organizaciones no gubernamentales para la coordinación de su contribución a las conferencias. | UN | كما يقدم الدعم للمنظمات غير الحكومية من أجل تنسيق مدخلاتها إلى المؤتمرات. |
Estimaciones indicativas para los viajes de los 16 expertos a las conferencias preparatorias regionales | UN | التقديرات الإرشادية المتعلقة بسفر الخبراء إلى المؤتمرات التحضيرية الإقليمية |
Necesidades indicativas para viajes del personal a las conferencias preparatorias regionales | UN | الاحتياجات الإرشادية لسفر الموظفين إلى المؤتمرات التحضيرية الإقليمية |
La Conferencia reitera su petición de que se informe a las conferencias de examen de los resultados de tales esfuerzos. | UN | ويطلب المؤتمر مرة أخرى تقديم المعلومات المتعلقة بالجهود المبذولة إلى المؤتمرات الاستعراضية. |
19. Aumento considerable del número de mujeres que asisten como delegadas a conferencias internacionales. | UN | 19 زيادة ملحوظة في عدد النساء اللائي يشكلن جزءا من الوفود المرسلة إلى المؤتمرات الدولية. |
Algunas mujeres han presidido delegaciones enviadas a conferencias internacionales. | UN | وتعمل بعض النساء أيضا كرئيسات للوفود إلى المؤتمرات الدولية. |
El Presidente (habla en inglés): Invito ahora a la Asamblea a pasar a la sección II.M, que se refiere a conferencias especiales. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: اﻵن، أدعو الجمعية العامة إلى الانتقال إلى الجزء ثانيا - ميم، الذي يشير إلى المؤتمرات الخاصة. |
Informes presentados a conferencias mundiales | UN | ألف - التقارير المقدمة إلى المؤتمرات العالمية |
Miembro de varias delegaciones del Gobierno en conferencias | UN | ' 1` شاركت في عضوية وفود حكومية متعددة إلى المؤتمرات |
Miembro de varias delegaciones del Gobierno en conferencias | UN | :: شاركت في عضوية وفود حكومية متعددة إلى المؤتمرات |
Representantes de la Organización Mundial de la Salud (OMS), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) participan periódicamente en las conferencias. | UN | وتقوم منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في العادة بتقديم متحدثين إلى المؤتمرات. |
Miembro de la delegación de Arabia Saudita a la Conferencia General de la UNESCO desde 1983 hasta el presente, París. | UN | عضو وفد المملكة العربية السعودية إلى المؤتمرات العامة لليونسكو منذ عام 1983 حتى الآن، باريس. |
Todas las delegaciones oficiales de China ante conferencias regionales o internacionales cuentan con mujeres entre sus miembros. | UN | وجميع وفودها الرسمية إلى المؤتمرات الدولية أو اﻹقليمية تضم أعضاء من النساء. |
Esto además de las conferencias de prensa que celebra como parte de las campañas en los medios de comunicación contra el Iraq organizadas por Estados e instancias bien conocidas. | UN | هذا إضافة إلى المؤتمرات الصحفية التي يعقدها في إطار الحملات اﻹعلامية التي تشنها دول وجهات معروفة ضد العراق. |
Transferencia de documentos sobre la base del protocolo de transferencia de ficheros (FTP) para conferencias a distancia | UN | بروتوكول نقل الملفات إلى المؤتمرات التي تعقد خارج المقر |
Jefe de la delegación de Austria ante las Conferencias y reuniones siguientes (selección): | UN | رئيس الوفد النمساوي إلى المؤتمرات والاجتماعات التالية (مجموعة مختارة): |