La recomendación 7 está dirigida a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), aunque también podría interesar a la Asamblea General. | UN | أما التوصية 7 فهي موجهة إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقد تكون مهمة للجمعية العامة أيضا. |
Ese memorando no fue presentado a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ni, probablemente, a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وقال إن تلك المذكرة لم تقدم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وربما لا تكون قد قمت إلى لجنة حقوق اﻹنسان. |
De acuerdo con esos procedimientos, se presentan informes anuales sobre la aplicación del programa, según corresponda, a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, mientras que los relativos a la ejecución del presupuesto se presentan a la Asamblea General. | UN | وبموجب تلك الإجراءات تقدم، حسب الاقتضاء، تقارير سنوية عن تنفيذ البرنامج إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بينما تقدم تقارير أداء الميزانية إلى الجمعية العامة. |
Los fondos administrativos y programáticos del PNUD se auditan regularmente y las comprobaciones se ponen en conocimiento de la Junta Ejecutiva del PNUD. | UN | وتراجع أموال البرنامج الإنمائي الإدارية والبرنامجية على نحو منتظم وتبلغ النتائج إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Transformación del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria en Junta Ejecutiva del Programa Mundial de alimentos. | UN | ٦ - تحويل لجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
De acuerdo con esos procedimientos, se presentan informes anuales sobre la aplicación del programa, según corresponde, al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), mientras que los relativos a la ejecución del presupuesto se presentan a la Asamblea General. | UN | وبموجب تلك اﻹجراءات تقدم، حسب الاقتضاء، تقارير البرمجة السنوية بشأن تنفيذ البرنامج إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بينما تُقدم تقارير اﻷداء فيما يتعلق بالميزانية إلى الجمعية العامة. |
Los informes sobre los proyectos de cooperación técnica se presentan a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), y las comprobaciones de cuentas externas e internas se realizan conjuntamente con las comprobaciones de cuentas de las operaciones de las Naciones Unidas en lo que respecta a las diversas entidades de aplicación y ejecución. | UN | وقال إن التقارير المتعلقة بمشاريع التعاون التقني تقدم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتجرى المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات في سياق مراجعة حسابات عمليات اﻷمم المتحدة التي تشترك فيها مختلف الكيانات المطبقة والمنفذة. |
DP/1995/20/Rev.1 Programa de asistencia al pueblo palestino: informe del Administrador. Informe presentado a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas en su segundo período ordinario de sesiones de 1995 | UN | DP/1995/20/Rev.1 برنامج مساعدة الشعب الفلسطيني: تقرير مدير البرنامج، تقرير مقدم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في دورته العادية الثانية لعام ٥٩٩١ |
4. Recomienda que toda enmienda al proyecto de mandato en que se convenga se presente a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas para su examen; | UN | ٤ - يوصي بتقديم أية تعديلات متفق عليها لمشروع الصلاحيات المقترح إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للنظر فيها. |
Recomienda que toda enmienda al proyecto de mandato en que se convenga se presente a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas para su examen; | UN | ٤ - يوصي بتقديم أية تعديلات يُتفق على إدخالها على مشروع الصلاحيات المقترح إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لكي ينظر فيها؛ |
4. Recomienda que toda enmienda al proyecto de mandato en que se convenga se presente a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas para su examen; | UN | ٤ - يوصي بتقديم أية تعديلات متفق عليها لمشروع الصلاحيات المقترح إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للنظر فيها. |
Recomienda que toda enmienda al proyecto de mandato en que se convenga se presente a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas para su examen; | UN | ٤ - يوصي بتقديم أية تعديلات يُتفق على إدخالها على مشروع الصلاحيات المقترح إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لكي ينظر فيها؛ |
Aun cuando la recomendación 7 va dirigida a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, algunos miembros de la Junta apoyan sus consecuencias a escala de todo el sistema. | UN | 14 - التوصية 7 موجهة إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومع ذلك فإن بعض أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين يؤيدون آثارها على نطاق المنظومة. |
d La información figura en el informe de la Oficina del Inspector General a la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos para el período 2000-2001. | UN | (د) تـرد البيانات في تقرير مكتب المفتش العام إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذيـة العالمي عن الفترة 2000-2001. |
Asimismo, la Conferencia pidió a la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido que evaluase el Programa, informase sobre su eficacia y sobre la eficiencia de su aplicación y formulase recomendaciones a partir de sus conclusiones, para que la Conferencia las examinase en su tercer período de sesiones. | UN | طلب المؤتمر كذلك إلى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة القيام بتقييم برنامج البداية السريعة، وإعداد تقرير بشأن فعاليته وكفاءة تنفيذه والتقدم بتوصيات في ضوء نتائجه لكى يبحثها المؤتمر أثناء دورته الثالثة. |
La Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos, en su resolución II/3 sobre recursos financieros y técnicos para la aplicación del Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional, pidió a la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido que evaluara el Programa. | UN | طلب المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية إلى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة، في قراره 2/3 بشأن الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، أن يقوم بتقييم البرنامج. |
En su resolución II/3, sobre recursos financieros y técnicos, la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos pidió a la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido que evaluara el Programa, informara sobre su eficacia y sobre la eficiencia de su aplicación y formulara recomendaciones a partir de sus conclusiones, para que la Conferencia las examinara en su tercer período de sesiones. | UN | طلب المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية إلى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة، في قراره 2/3 بشأن الموارد المالية والتقنية، أن يقدم تقاريراً عن فعالية البرنامج وكفاءة تنفيذه، وأن يقدم توصيات في ضوء ما توصل إليه، لكي ينظر المؤتمر فيها إبان دورته الثالثة. |
La Directora Adjunta señaló que, dado que se trataba de un informe conjunto, había sido presentado en el período de sesiones de la Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA, que se celebró del 30 de agosto al 3 de septiembre de 2010. | UN | 348 - وقالت نائبة المدير بما أن هذا التقرير هو تقرير مشترك، فقد قدم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي عقد اجتماعاته خلال الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010. |
Transformación del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria en Junta Ejecutiva del Programa Mundial de alimentos. | UN | ٦ - تحويل لجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
De acuerdo con esos procedimientos, se presentan informes anuales sobre la aplicación del programa, según corresponde, al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), mientras que los relativos a la ejecución del presupuesto se presentan a la Asamblea General. | UN | وبموجب تلك اﻹجراءات تقدم، حسب الاقتضاء، تقارير البرمجة السنوية بشأن تنفيذ البرنامج إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بينما تُقدم تقارير اﻷداء فيما يتعلق بالميزانية إلى الجمعية العامة. |
Las enmiendas fueron presentadas ante la Junta Ejecutiva del PNUD y aprobadas durante el período de sesiones anual de 2003. | UN | وقد قدم التعديل إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأقره في دورته السنوية لعام 2003(). |
Su propuesta de revisión del formato armonizado se presenta a la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP y a la Junta Ejecutiva del UNICEF para su examen. Español Página | UN | ويقدمون طيه اقتراحهم بشأن إدخال تنقيحات على الشكل المنسق إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي لليونيسيف لاستعراضه. |