"إلى المدير التنفيذي لمكتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Director Ejecutivo de la Oficina
        
    • del Director Ejecutivo de la
        
    Procedimiento interno: la División de Auditoría y Examen de la Gestión presenta informes al Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. UN الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Procedimiento interno: la División de Auditoría y Examen de la Gestión presenta informes al Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. UN الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Informe de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos sobre los servicios de auditoría interna en 2001 UN تقرير مقدم من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن خدمات مراجعة الحسابات الداخلية في عام 2001
    Se ha transmitido copia de la presente nota verbal al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وقد أحيلت نسخة من هذه المذكِّرة الشفوية إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    Así pues, el Comité convino en pedir al Director Ejecutivo de la Oficina para el Programa del Iraq que se ocupara de algunos de los puntos que se exponían en el anexo de la citada carta en las conversaciones que mantuviera con el Gobierno del Iraq y que, posteriormente, informara al Comité sobre el particular. UN ولذلك اتفق أعضاء اللجنة على أن يطلبوا إلى المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق معالجة بعض النقاط الموصوفة في ملحق الرسالة في مناقشته مع حكومة العراق وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة.
    7. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que transmita el texto de la presente resolución a todos los Estados Miembros. UN 7- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء.
    7. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que transmita el texto de la presente resolución a todos los Estados Miembros. UN 7- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء.
    En la misma resolución, la Comisión pidió al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que le presentara informes bienales, a partir de su 51º período de sesiones, sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت اللجنة، في ذلك القرار، إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إليها كل سنتين، اعتبارا من دورتها الحادية والخمسين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Al respecto, se pidió al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que informara a la Comisión en su 51º período de sesiones acerca de las razones y las consecuencias del aumento de la producción de opio en el Afganistán. UN وفي ذلك الصدد، طُلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يُقدّم إلى اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، تقريرا عن أسباب تزايد إنتاج الأفيون في أفغانستان وعواقبه.
    4. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que informe a la Comisión sobre la aplicación de la presente resolución. UN 4- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Carta de fecha 4 de mayo de 2009 dirigida al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por el Secretario General UN رسالة مؤرخة 4 أيار/مايو 2009 موجهة من الأمين العام إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Además, la Comisión solicitó al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que la informara, en su 55º período de sesiones, acerca de la aplicación de la resolución. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    El presente informe ha sido transmitido al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), en cumplimiento del párrafo 43 de la directriz institucional núm. 15. UN قُدِّم هذا التقرير إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عملاً بالفقرة 43 من التوجيه التنظيمي رقم 15 لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    7. Solicita al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que presente a la Comisión de Estupefacientes, Resolución 57/11 UN 7- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أنْ يقدِّم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    4. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito que presente a la Comisión de Estupefacientes en su 46º período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 4- يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    4. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito que presente a la Comisión de Estupefacientes en su 46º período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 4- يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Informe de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD y la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos sobre los servicios de auditoría interna en 2002 UN تقرير مقدم من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن خدمات مراجعة الحسابات الداخلية في عام 2002
    7. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que informe a la Comisión de Estupefacientes, en su 47º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. UN 7- يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    6. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que le informe, en su 48º período de sesiones, sobre el cumplimiento de la presente resolución. UN 6- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يرفع اليها في دورتها الثامنة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    7. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que le presente en su 47º período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 7- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين عن تنفيذ هذا القرار.
    El Consejo también escuchó información del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, Sr. Yuri Fedotov, quien afirmó que se estimaba que un 80% del opio y la heroína de todo el mundo se producía en el Afganistán y expresó su preocupación por el marcado aumento de la producción de opio que se había registrado en el país en 2013. UN واستمع المجلس أيضا إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، يوري فيدوتوف، الذي قال إن التقديرات تشير إلى أن نسبة 80 في المائة من الأفيون والهيروين في العالم تُنتج في أفغانستان، وأعرب عن القلق إزاء الزيادة الحادة التي شهدها إنتاج الأفيون في ذلك البلد في عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more