"إلى بيتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • a casa
        
    • en mi casa
        
    • a mi casa a
        
    • a mi hogar
        
    • a mi casa y
        
    • a mi casa de
        
    • hasta mi casa
        
    Sabía que volvía a casa, al abrazo amoroso de este maravilloso vecindario. Open Subtitles كنت أعرف أنني عائد إلى بيتي وإلى حضن شارعي الجميل
    Entonces dije: "OK". Entonces, para hacer la historia corta, fui a casa, fui bajo el microscopio y rompí un trozo de vidrio, lo rompí. TED بإختصار ذهبت إلى بيتي إلى تحت المجهر وقمت بسحق قطعة زجاج وسحقتها.
    Solo excitando la tonta vanidad de Patané no fue difícil llevarlo a casa... con la excusa de contar con su experta opinión... sobre unas viejas láminas que decoraban el techo del salón. Open Subtitles بسبب غرور باتاني وتكبره السخيف كان من السهل استدراجه إلى بيتي بحجة طلب مشورته
    Os acomodaré en mi casa de Chelsea y gozaremos de la temporada. Open Subtitles سوف أدعوكم جميعاً إلى بيتي في تشيلسي وسنتذوق مسرات الموسم
    No, no te acuerdas de cuando tenías hambre y venías a mi casa a pedir comida. Open Subtitles نسيت عندما كُنْتَ جائع جِئتَ إلى بيتي وستجديتني من اجل الطعم
    Cuando vuelvo a mi hogar y mi esposa Después de mi lucha diaria Open Subtitles عندما أعود من النزاع اليومي إلى بيتي والزوجة
    - Mira, Keisha, porqué no vamos a mi casa y tenemos una pijamada Open Subtitles انظري يا كيشا ، لما لا نذهب إلى بيتي و نشرب قليلاً
    Como no quieres volver a casa, tú y la hermana Alma podéis ir a mi casa de la costa, ¿eh? Open Subtitles يمكنكِ أنت والأخت ألما أن تنتقلا إلى بيتي الصيفي بجانب البحر..
    Este muchacho necesita venir a casa para un tratamiento. Open Subtitles هذا الولد يجب أن يأتي إلى بيتي ليتَدَاوَى‏
    Bueno, si tú me conoces sabes que no me gusta traer los problemas a casa. Open Subtitles .. حسنا ً, إذا كنت ِ تعرفينني فأنت ِ تعلمين بأنني لا أحب أن . أجلب مشاكلي إلى بيتي
    Nada. Sólo cumplir mi condena e irme a casa. Open Subtitles لا شيء فقط أن أقضي مدة سجني ثم أعود إلى بيتي
    Tengo que llegar a casa con mis bebés. Maldición, ahora. Open Subtitles اريد الذهاب إلى بيتي وأطفالي اللعنة الآن
    me fue enviado a casa... diciendo que el navío de mi esposo se había perdido. Open Subtitles أرسلت إلى بيتي قال بأن مركب زوجي كان مفقود
    Cuando vengo a la ciudad sólo pienso en los negocios y en regresar a casa. Open Subtitles عندما أأتي إلى المدينـة أحب أن أنهي عملي وأرجع إلى بيتي
    Me preguntaba si podrías llevarme a casa esta noche. Open Subtitles وكنتُ أتساءل إن كان بوسعكَ أن توصلني إلى بيتي الليلة
    Un hombre entra en mi casa Más vale llevar una citación o una pizza. Open Subtitles رجل يأتي إلى بيتي... ... انه من الأفضل القيام استدعاء أو البيتزا.
    Brandon, te dejo quedarte en mi casa y expones a mi hija a tu enfermedad. Open Subtitles لقد دعوتكَ إلى بيتي وأنت تُعرّضُ بنتَي إلى مرضِكَ
    Entrega esta carta a Navalgarh, en mi casa Open Subtitles اذهب لارسال.. هذه الرسالة إلى نافالجار ، إلى بيتي
    Tío, unos hombres han venido a mi casa a buscarme. Open Subtitles بعض الرجال قدموا إلى بيتي اليوم يبحثون عني
    ...estoy dispuesta a volver a mi hogar en Delaware. Open Subtitles لقد قررت أن أشق طريق عودتي إلى بيتي في ديلوار صباحاً
    Volveré a mi casa y alquilaré una película porno. Open Subtitles أتعرفون ما سأفعل؟ أنا فقط سأرجع إلى بيتي وأستأجر فيلم إباحي
    ¿No le importa venir a mi casa de St. Paul después del té? - No, para nada. Open Subtitles هل تمانع أن تأتي إلى بيتي المتواضع بعد الشاي ؟
    ¿qué tal si damos un paseo hasta mi casa del lago? Open Subtitles كيف يمكننا اتخاذ حملة تصل إلى بيتي البحيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more