"إلى ثمانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • a ocho
        
    • y ocho
        
    • de ocho
        
    • en ocho
        
    • hasta ocho
        
    • u ocho
        
    • por ocho
        
    • con ocho
        
    La Sala escuchó a ocho testigos y dictó 18 resoluciones orales y tres resoluciones escritas. UN واستمعت الدائرة إلى ثمانية شهود وأصدرت 18 قرارا شفويا و 3 قرارات خطية.
    El número de partes en la Convención ha aumentado a ocho. UN وقد ارتفع عدد أطراف الاتفاقية إلى ثمانية.
    De esta forma, el número de miembros permanentes del Consejo aumentará a ocho; UN وبهذا يزيد عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن إلى ثمانية.
    En la primavera pasada hizo la prueba SAT y ocho pruebas de asignaturas avanzadas. Open Subtitles في الربيع الماضي قام باختبارات الكفاءة الدراسية بالإضافة إلى ثمانية اختبارات متقدمة
    En los niveles inferiores al distrito, se recomienda que cada una de las 59 comisarías de policía reciba un máximo de ocho agentes. UN وعلى صعيد المقاطعات الفرعية، يوصى بأنه سيلزم عدد يصل إلى ثمانية من أفراد الشرطة لكل من مراكز الشرطة التسعة والخمسين.
    Por consiguiente, Finlandia apoya un aumento del número de miembros del Consejo de un total de cinco a ocho nuevos miembros. UN ولذلك تؤيد فنلندا زيادة العضوية في مجلس اﻷمن بخمسة إلى ثمانية أعضاء جدد.
    Con el nuevo sistema, ese plazo se ha acortado a ocho meses. UN وبموجب النظام الجديد، تم تقليص هذه الفترة الزمنية إلى ثمانية شهور.
    Tampoco se ha satisfecho la petición de que se extienda el período para solicitar licencia de cuatro a ocho semanas. UN ولم ينجح أيضا المطلب القائل بتمديد فترة المطالبة بإجازة والدية من أربعة إلى ثمانية أسابيع.
    Las dietas de los magistrados se redujeron a ocho semanas en vez de las 12 semanas propuestas y se limitaron a 10 magistrados autorizados por el Presidente. UN ولقد خفض بدل اﻹقامة للقضاة من ١٢ أسبوعا كما كان مقترحا إلى ثمانية أسابيع، ويقتصر دفعها على ١٠ قضاة، ويأذن بها رئيس المحكمة.
    Hasta ahora se han mandado misiones conjuntas a ocho países africanos. UN وقد وُجهت حتى اﻵن بعثات مشتركة إلى ثمانية بلدان أفريقية.
    Por ejemplo, la duración de los períodos de sesiones de la Segunda Comisión se ha reducido a ocho semanas. UN وكمثال على ذلك، خفضت مدة انعقاد دورات اللجنة الثانية إلى ثمانية أسابيع.
    Durante el 17º período de sesiones, la Junta de Síndicos recibió en privado a ocho representantes de organizaciones que administran nueve programas distintos. UN وخلال الدورة السابعة عشرة، استمع مجلس اﻷمناء في جلسات خاصة إلى ثمانية ممثلين لمنظمات تضطلع بتنفيذ تسعة برامج مختلفة.
    Los becarios se distribuyen en equipos de seis a ocho integrantes y en cada equipo participan varios becarios, un profesor adjunto del Japón, un investigador visitante y un miembro del cuerpo docente de la UNU. UN ويوزع الزملاء إلى أفرقة يتكون كل منها من ستة إلى ثمانية أعضاء، ويضم كل فريق عدة زملاء، وأستاذا مؤقتا يابانيا وعالما زائرا وعضوا من هيئة التدريس في جامعة اﻷمم المتحدة.
    En Asia y la Comunidad de Estados Independientes (CEI), la UNSO presta ayuda a ocho países. UN وفي آسيا ورابطة الدول المستقلة، يقدم مكتب مكافحة التصحر والجفاف المساعدة إلى ثمانية بلدان.
    En otras tres oficinas auxiliares, los subacuerdos con las entidades de ejecución asociadas sufrieron retrasos de dos semanas a ocho meses después de iniciado el proyecto. UN وفي ثلاثة مكاتب فرعية أخرى، فإن الاتفاقات الفرعية المعقودة مع الشركاء المنفذين تأجلت من أسبوعين إلى ثمانية أشهر بعد بدء تنفيذ المشروع.
    No será posible repetir ese tipo de logros si su período de sesiones anual se reduce a ocho días. UN وأضاف أن هذه المنجزات لا يمكن أن تستمر إذا خُفضت دورتها إلى ثمانية أيام.
    Las personas que se quedan sin trabajo suelen encontrar nuevo empleo en un plazo de seis a ocho semanas. UN وبصفة عامة، يمكن لأي شخص عاطل عن العمل أن يجد عملا جديدا في غضون ستة إلى ثمانية أسابيع.
    Cada grupo de trabajo seguiría teniendo una composición de entre cinco y ocho expertos, entre quienes habría tanto miembros del Comité como expertos designados. UN وسيستمر تشكيل الفريق العامل من خمسة إلى ثمانية خبراء، يشملون أعضاء اللجنة والخبراء المدعوين.
    :: Apoyo a un máximo de ocho actividades y talleres de formación dirigidos por la Unión Africana en relación con la AMISOM UN :: تقديم الدعم لما يصل إلى ثمانية من أنشطة التدريب وحلقات العمل التي يقودها الاتحاد الأفريقي فيما يتصل بالبعثة
    A los fines de planificación y de presupuestos, se han desglosado las actividades en ocho subprogramas, como se ve a continuación: UN ولأغراض التخطيط والميزنة، تقسم الأنشطة إلى ثمانية برامج فرعية أساسية على النحو المبين أدناه:
    En materia penal, la detención policial puede prolongarse hasta ocho días. UN وفي المجال الجنائي، يجوز تمديد مدة الاحتجاز على ذمة التحقيق إلى ثمانية أيام.
    Las patrullas de visita, que se emprenden cada seis u ocho semanas y suelen durar siete días, han proseguido en los distritos que no cuentan con una presencia permanente. UN واستمرت الدوريات الزائرة، التي تدوم عادة سبعة أيام، على فترات تتراوح من ستة أسابيع إلى ثمانية أسابيع في المقاطعات التي لا يوجد فيها وجود دائم.
    En cuatro años, la ayuda humanitaria enviada a Somalia se ha multiplicado por ocho. UN وخلال أربع سنوات، تضاعفت المساعدات الإنسانية المقدمة إلى الصومال إلى ثمانية أمثال.
    Los equipos y las dependencias especializados están integrados por un variado número de especialistas, oficiales de investigación, investigadores, y oficiales de operaciones y cuentan con ocho puestos del cuadro de servicios generales. UN وتتألف الأفرقة والوحدات المختصة من أعداد متفاوتة من الأخصائيين والمحللين والمسؤولين عن الأبحاث والمحققين ومسؤولي العمليات، بالإضافة إلى ثمانية موظفين من فئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more