"إلى طاولة اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la mesa del Comité
        
    • en la mesa del Comité
        
    • en el debate de la Mesa
        
    • a la mesa de la Comisión
        
    De acuerdo con la práctica establecida y no habiendo objeciones, invita a la delegación de Panamá a tomar asiento a la mesa del Comité. UN ووفقا للممارسة المتبعة، وحيث أنه لا يوجد أي اعتراض، وجه الدعوة إلى وفد بنما لكي يشغل مكانا إلى طاولة اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta, la delegación de la República Democrática Popular Lao toma asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة من رئيسة اللجنة، جلس وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى طاولة اللجنة.
    De conformidad con la práctica establecida y dado que no hay objeciones, invita a las delegaciones de Panamá y de Nicaragua a tomar asiento a la mesa del Comité. UN ووفقاً للممارسة الراسخة وحيث أنه لا توجد اعتراضات، فإنها تدعو وفدي بنما ونيكاراغوا إلى الجلوس إلى طاولة اللجنة.
    Por tanto, invita al Sr. Robert Rosenstock, Relator Especial cuando la Comisión aprobó el proyecto de artículos sobre ese tema, a que tome asiento como Experto Consultor a la mesa del Comité. UN ولذلك دعا السيد روبرت روزنستوك، الذي كان يشغل منصب المقرر الخاص وقتما اعتمدت اللجنة مشاريع المواد بشأن هذا الموضوع، إلى أن يتخذ مكانا إلى طاولة اللجنة بوصفه خبيرا استشاريا.
    Propone a los miembros del Comité que lo inviten a tomar asiento en la mesa del Comité. UN واقترح على اﻷعضاء أن يدعوه للجلوس إلى طاولة اللجنة.
    8. El Sr. Rosenstock toma asiento a la mesa del Comité. UN ٨ - اتخذ السيد روزنستوك مكانا إلى طاولة اللجنة.
    1. A invitación del Presidente, los miembros de la delegación de Dinamarca toman asiento a la mesa del Comité. UN ١- بناء على دعوة الرئيس، جلس أعضاء وفد الدانمرك إلى طاولة اللجنة.
    1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación eslovaca toman asiento a la mesa del Comité. UN ١- بناء على دعوة من الرئيسة، جلس الوفد السلوفاكي إلى طاولة اللجنة.
    1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de la India vuelven a tomar asiento a la mesa del Comité. UN ١- بناء على دعوة من الرئيس جلس أعضاء الوفد الهندي مرة أخرى إلى طاولة اللجنة.
    1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Senegal toman asiento a la mesa del Comité. UN ١- انضم أعضاء وفد السنغال إلى طاولة اللجنة بدعوة من الرئيسة.
    A invitación de la Presidenta, la Sra. Lawrence, la Sra. Morris y la Sra. Snowden (Nueva Zelandia) se sientan a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذت السيدة لورنس والسيدة موريس والسيدة سنودن (نيوزيلندا ) أماكنهن إلى طاولة اللجنة.
    1. Por invitación del Presidente, la delegación libanesa vuelve a tomar asiento como participante a la mesa del Comité. UN ١- بدعوة من الرئيسة، أخذ وفد لبنان مكانه مرة أخرى إلى طاولة اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta, la delegación del Reino Unido toma asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد المملكة المتحدة إلى طاولة اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Belice toman asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد بليز إلى طاولة اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Belice se sientan a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد بليز إلى طاولة اللجنة.
    1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Camerún toman asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ وفد الكاميرون مكانه إلى طاولة اللجنة.
    1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Singapur vuelven a tomar asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد سنغافورة أماكنهم من جديد إلى طاولة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, los miembros de la delegación de Georgia toman asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ أعضاء وفد جورجيا أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta, la delegación de Zambia toma asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيس اتخذ وفد زامبيا مكانا إلى طاولة اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta, la Sra. Suchánková (República de Eslovaquia) toma asiento en la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، أخذت السيدة شوشانكوفا (جمهورية سلوفاكيا) مكانها إلى طاولة اللجنة.
    La Mesa decide invitar al representante de Rwanda, a solicitud del interesado, a tomar asiento como participante en el debate de la Mesa. UN وقرر المكتب دعوة ممثل رواندا، بناء على طلبه، للجلــوس إلى طاولة اللجنة.
    El Sr Rodríguez San Martín (Bolivia), Relator, toma asiento a la mesa de la Comisión. UN 3 - السيد رودريغيز سان مارتين (بوليفيا)، المقرر، أخذ موقعه إلى طاولة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more