"إلى نيبال" - Translation from Arabic to Spanish

    • a Nepal
        
    • al Nepal
        
    • en Nepal
        
    Situación de los derechos humanos en Haití 715 543 Asistencia a Nepal en materia de derechos humanos 716 544 UN حالة حقوق الإنسان في هايتي 715 تقديم المساعدة إلى نيبال في مجال حقوق الإنسان 716 498
    Instamos a la Secretaría a que concluya los procedimientos necesarios para trasladar el Centro a Nepal sin más tardanza. UN ونحث الأمانة العامة على الانتهاء من الإجراءات الضرورية لنقل المركز إلى نيبال دون مزيد من الإبطاء.
    En 2007 ya he efectuado una muy útil misión de seguimiento tras mi primera misión a Nepal de hace dos años. UN وفي عام 2007، قمت ببعثة متابعة مفيدة جداً إلى نيبال بعد بعثتي الأولى إلى هذا البلد قبل سنتين.
    Pero antes de que subas al monte Everest tienes que ir a Nepal. Open Subtitles ‎لكن قبل أن تتسلق إيفريست.. ‏ ‎أنت تحتاج للذهاب إلى نيبال.
    Por ejemplo, en 2001 el Gobierno del Japón aportó aproximadamente 9 millones de dólares de los EE.UU. al Nepal para el mejoramiento de la condición de 10 intersecciones en Katmandú. UN وعلى سبيل المثال، قدمت حكومة اليابان حوالي 9 ملايين دولار إلى نيبال لتحسين حالة 10 تقاطعات للطرق في كتماندو عام 2001.
    119. En 1992 siguieron llegando a Nepal muchos refugiados de étnia nepalesa procedentes de Bhután, que habían empezado a llegar a principios de 1991. UN ٩١١ ـ وخلال عام ٢٩٩١، استمر التدفق الكبير للمجموعات الاثنية النيبالية من بوتان إلى نيبال الذي بدأ في أوائل عام ١٩٩١.
    119. En 1992 siguieron llegando a Nepal muchos refugiados de étnia nepalesa procedentes de Bhután, que habían empezado a llegar a principios de 1991. UN ٩١١ ـ وخلال عام ٢٩٩١، استمر التدفق الكبير للمجموعات الاثنية النيبالية من بوتان إلى نيبال الذي بدأ في أوائل عام ١٩٩١.
    Adición. Visita del Relator Especial a Nepal UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال عن الزيارة التي قام بها إلى نيبال
    Coordinación de proyectos regionales de compilación de mapas geológicos y afines en Asia y el Lejano Oriente y asistencia técnica a Nepal y a la India sobre el desarrollo de recursos mineros. UN تنسيق المشاريع اﻹقليمية المتعلقة بتجميع الخرائط الجيولوجية وفيما يتصل بها من خرائط بالنسبة ﻵسيا والشرق اﻷقصى، وتقديم المساعدة التقنية إلى نيبال والهند فيما يتعلق بتطوير المصادر المعدنية.
    Su última visita la hizo a Nepal, del 5 al 14 de febrero de 2000. UN وكانت زيارتها الأخيرة إلى نيبال في الفترة من 5 إلى 14 شباط/فبراير 2000.
    Agradecemos a los Estados Miembros que han designado a Nepal anfitrión del Centro Regional en Asia y el Pacífico. UN ونشعر بالامتنان للدول الأعضاء لإسنادها استضافة المركز الإقليمي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إلى نيبال.
    El orador realizó una visita a Nepal en el mes de septiembre. UN 25 - وقال إن زيارته إلى نيبال تمت في أيلول/سبتمبر.
    Asistencia a Nepal en la esfera de derechos humanos UN تقديم المساعدة إلى نيبال في مجال حقوق الإنسان
    Tras la ulterior restauración del Parlamento y de un gobierno multipartidista, la comunidad internacional reanudó el envío a Nepal de paquetes de asistencia. UN وعلى إثر استعادة البرلمان في وقت لاحق وإنشاء حكومة جامعة لكافة الأحزاب، استأنف المجتمع الدولي تقديم المعونة إلى نيبال.
    Esos refugiados siguieron afluyendo a Nepal durante varios años. UN واستمر تدفق هؤلاء اللاجئين إلى نيبال عدة سنوات أخرى.
    Al parecer, el Sr. Pradhan había expresado el temor de que pudiera ser detenido al regresar a Nepal. UN واستُفيد أن السيد برادهين عبّر عن مخافته من أنه ربما يتعرض للاعتقال إثر عودته إلى نيبال.
    También tenía la intención de viajar a Nepal, la República Democrática del Congo y el Sudán. UN وستسافر أيضا إلى نيبال وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان.
    También ha proporcionado apoyo relacionado con las elecciones y ha despachado supervisores de armas a Nepal. UN وقدمت اليابان أيضا الدعم المتصل بالانتخابات وأرسلت مراقبين عسكريين إلى نيبال.
    Deseo invitar a los países y organizaciones amigas a que envíen observadores a Nepal durante las elecciones. UN وأود أن أدعو البلدان والمنظمات الصديقة إلى إرسال مراقبين إلى نيبال أثناء الانتخابات.
    _ - Visita de la Alta Comisionada a Nepal UN : الزيارة التي قامت بها المفوضة السامية إلى نيبال
    El Programa seguirá prestando servicios de asesoramiento al Nepal como preparativo de una evaluación que ha de comenzar en 2007. UN وسوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية تقديم الخدمات الاستشارية إلى نيبال أيضاً تحضيراً للقيام بتقدير للاحتياجات يبدأ في عام 2007.
    También ha sido difícil resolver el problema de los refugiados de Bhután en Nepal, dos países que visité en abril. UN وكان مشكل اللاجئين من بوتان إلى نيبال مشكلاً صعباً أيضاً. لقد زرت بوتان ونيبال في شهر نيسان/أبريل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more