Este caso se refería a Elias Emile Al-Harmouch, un hombre que supuestamente fue detenido por el servicio de inteligencia sirio en Beirut en 1976. | UN | وتتعلق الحالة ﺑ إلياس إميل الهرموش، الذي يُذكر أن جهاز المخابرات السورية ألقى القبض عليه في بيروت في عام 1976. |
7. Sr. Pastor Elias Murillo Martínez Colombia | UN | السيد باستور إلياس موريّو مارتينيس كولومبيا |
Elias, ve a recoger eso. Y tu estás casi en la calle. | Open Subtitles | إلياس نظف هذه الفوضى وأنت كنت قريباً جداً من الفصل |
Relativa a: Leonardo Miguel Bruzón Ávila, Juan Carlos González Leyva y Oscar Elías Biscet González. | UN | بشأن: ليوناردو ميغل بروزون أفيلا، وخوان كارلوس غونزاليس ليفا، وأوسكار إلياس بيسيت غونزاليس |
7. Sr. Pastor Elías Murillo Martínez Colombia | UN | السيد باستور إلياس موريّو مارتينيس كولومبيا |
El Sr. Elias Hraoui, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد إلياس الهراوي، رئيس الجمهورية اللبنانية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Todos hemos escuchado la declaración extremadamente conmovedora del Presidente de la República Libanesa, el Excelentísimo Señor Elias Hraoui. | UN | لقد استمعنا جميعا إلى البيان المؤثر جدا الذي ألقاه رئيس الجمهورية اللبنانية، فخامة السيد إلياس الهراوي. |
Samir Hobeica, General Salim Malhame, General Georges Hajjar, General Elias Daoud, Colonel Sami Daher, Michel Katra | UN | سمير حبيقه ، العميد سالم ملحمة ، العميد جورج حجّار ، العميد إلياس داوود ، العقيد سامي ضاهر ، ميشيل كتره |
Líbano Samir Hobeica, Elias Daoud, Georges Boustani, Michel Katra | UN | لبنان سمير حبيقة ، إلياس داوود ، جورج بستاني ، ميشيل قطره |
Excelentísimo Señor Elias Gounaris, Jefe de la delegación de Grecia | UN | معالي السيد إلياس غوناريس، رئيس وفد اليونان |
Elias Khouri, Comité de las organizaciones no gubernamentales contra el embargo impuesto al Iraq | UN | إلياس خوري، لجنة المنظمات غير الحكومية المناهضة للحظر المفروض على العراق |
Líbano Bahige Tabbarah, Samir Chamma, Ziad Arabi, Ali El-Hosseini, Salah Jibran, Elias Saadallah Saade, Walid Nakib | UN | بهيج طبارة، سمير شمّا، زياد العربي، على الحسيني، صلاح جبران، إلياس سعد الله سعادة، وليد نقيب |
El encargado del puesto accedió y todos se dirigieron en búsqueda de Elías Gutiérrez, quien es propietario de un vehículo con las características citadas. | UN | وقد لبى المسؤول عن المركز طلبهم وتوجهوا جميعهم للبحث عن إلياس غوتيريس صاحب السيارة ذات اﻷوصاف المذكورة. |
Las nuevas elecciones llevan a dirigir el Estado al Sr. Elías Hraoui. | UN | وجرى انتخاب جديد أسفر عن تولي السيد إلياس الهراوي رئاسة الدولة. |
Relativa a: Fidel Santana Mejía; Francisco Elías Ramos Ramos; Guillermo Antonio Brea Zapata y Manuel Terrero López | UN | بشأن: فيدال سانتانا ميخيا، وفرانسيسكو إلياس راموس راموس، وغييرمو أنطونيو بريا ساباتا ومانويل تيريرو لوبيس |
Así ocurre, por ejemplo, en la provincia de Elías Piña. | UN | وهذا هو على سبيل المثال حال مقاطعة إلياس بينيا. |
Leonardo Miguel Bruzón Ávila, Juan Carlos González Leyva y Oscar Elías Biscet González | UN | ليوناردو ميغل بروزون أفيلا وخوان كارلوس غونزاليس ليفا وأوسكار إلياس بيسيت غونزاليس |
El Sr. Elías Antonio Saca González, Presidente de la República de El Salvador, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد إلياس أنطونيو ساكا غونسالس، رئيس جمهورية السلفادور، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Suboficial Mayor Ilyas Yusuf Qadmus (nombre de la madre: Sa ' dah), 1970, Homs | UN | إصابته بطلق ناري ونافذ طائش المساعد إلياس يوسف قدموس والدته سعدة تولد 1970 حمص |
Trigésimo octavo Sr. Eliès Gastli Sr. Eladio Knipping Victoria Sr. Soud Mohamad Zedan | UN | الثامنـة السيد إلياس قسطلي السيد إيلاديو كنبنغ فيكتوريا السيد سعود محمد زيدان |
Nada te ocurrirá, llyas. Nada. | Open Subtitles | لا شئ سيحدث لك يا إلياس لا شئ |
Para llegar a sus tierras ubicadas en la parte sudoriental de Zufin los residentes de `Azzun y al-Nabi Elyas debían trasladarse 7 kilómetros hacia el oeste para atravesar la puerta y luego retroceder para llegar a sus tierras. | UN | ولكي يصل سكان عزون والنبي إلياس إلى حقولهم في الجزء الجنوبي الشرقي من زوفين، عليهم أن يقطعوا مسافة 7 كيلومترات غربا للمرور من البوابة، ثم الرجوع شرقا باتجاه حقولهم. |
¡Eso es, Alyath! | Open Subtitles | بإِنَّهُ، إلياس. |
El bloque socialista ya no existe, señor Ilich Ramírez Sánchez. | Open Subtitles | ليس هناك كتلة إشتراكيّة بعد الآن سيّد (إلياس)، (راميريز سانشيز) |
- Illias, ¿jugamos? | Open Subtitles | ـ مرحباً يا (إلياس)، أترغب بلعبة؟ |