"إلياسون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eliasson
        
    • Enviado
        
    Mi delegación espera que ocurra esto último y apoya plenamente al Sr. Eliasson en sus esfuerzos por hacer avanzar el proceso. UN ويأمل وفدي أن ينطبق عليها الأخير، ونحن ندعم بالكامل جهود السيد إلياسون الرامية إلى المضي قدما بهذه العملية.
    Queremos rendir homenaje al Secretario General Adjunto Sr. Eliasson por lograr que, en el programa político de los Estados Miembros, se dé alta prioridad a varias cuestiones funcionales. UN إننا نشيد بوكيل اﻷمين العام إلياسون على إدراج عــدد مــن المسائل الوظيفية في صدارة جدول اﻷعمال السياســي للـدول اﻷعضاء.
    También apoyamos al Sr. Eliasson en lo referente a la necesidad de fortalecer aún más la coordinación en este sentido. UN ونؤيد أيضا السيد إلياسون فيما يتعلـــق بالحاجــة إلــى زيــادة تعزيــز التنسيـق في هذا الصدد.
    En ese sentido, esperamos que el Comité, bajo la conducción y el impulso del Sr. Eliasson, trabaje en forma activa y creativa en esos frentes. UN ونتوقع في هــذا الصدد أن تكون اللجنة، بقيادة السيد إلياسون وبحفزه، نشطة ومبدعة على هذه الجبهات.
    Mi delegación felicita al Departamento de Asuntos Humanitarios y al Secretario General Adjunto Eliasson por los logros alcanzados durante el año pasado. UN ويهنئ وفد بلدي إدارة الشؤون اﻹنسانية ووكيل اﻷمين العام إلياسون على اﻹنجازات التي تحققـت خلال العام الماضي.
    Deseo reiterarle al Sr. Eliasson el apoyo y la cooperación completos de mi Gobierno. UN وأود أن أؤكد مجددا للسيد إلياسون دعم وتعاون حكومتي الكاملين.
    La delegación del Pakistán quisiera expresar de manera especial su reconocimiento al Secretario General Adjunto, Sr. Jan Eliasson, por su compromiso y perseverancia. UN ويود وفد باكستان أن يعرب بوجه خـاص عــن امتنانه لوكيل اﻷميـن العام يـان إلياسون علـى إخلاصـه ومثابرته.
    Queremos aprovechar la oportunidad para dar las gracias muy sinceramente al Sr. Eliasson por los esfuerzos en la prestación de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas. UN وننتهز هذه الفرصة لنشكر السيد إلياسون بكل إخلاص على جهوده في تنفيذ المساعدة اﻹنسانية لﻷمم المتحدة.
    El Sr. Eliasson lo ha hecho de forma convincente. UN وتولى السيد إلياسون هذه المهمة علــى نحــو مقنع للغاية.
    Felicito sinceramente al Excmo. Sr. Jan Eliasson. UN وأتقدم بأصدق التهنئة إلى صاحب السعادة السيد يان إلياسون.
    En términos personales, la elección del Sr. Eliasson es un resultado bien merecido de una larga carrera diplomática y política, tanto en el plano nacional como en el internacional. UN أما من الناحية الشخصية، فإن انتخاب السيد إلياسون يأتي نتيجة يستحقها عن جدارة لعمله الطويل في الحقل الدبلوماسي والسياسي، على كل من الصعيدين الوطني والدولي.
    Deseo pleno éxito al Sr. Eliasson. UN وأتمنى للسيد إلياسون كل النجاح.
    La elección del Embajador Eliasson tiene lugar en un período de intensas consultas entre los Estados Miembros sobre la reforma de la Organización. UN يأتي انتخاب السفير إلياسون في فترة حافلة بالمشاورات المكثفة بين الدول الأعضاء حول إصلاح المنظمة.
    Estamos seguros de que el Embajador Eliasson dirigirá este órgano con gran competencia y de que su ayuda y orientación contribuirán a impulsar la reforma de las Naciones Unidas. UN ونثق بأن السفير إلياسون سيكون قائدا مقتدرا لهذه الهيئة وأن مساعداته وتوجيهاته سوف تسهم في النهوض بإصلاح الأمم المتحدة.
    La elección del Sr. Eliasson es una prueba más del éxito de la diplomacia sueca al servicio de las Naciones Unidas y de la paz y el desarrollo universales. UN وما انتخاب السيد إلياسون إلا دليل آخر على نجاح الدبلوماسية السويدية في خدمة الأمم المتحدة والسلام العالمي والتنمية.
    Deseamos también felicitar al Sr. Jan Eliasson por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN ونود أيضا أن نهنئ السيد يان إلياسون على انتخابه رئيس للجمعية العامة في دورتها الستين.
    El Sr. Eliasson preside la Asamblea General en un momento decisivo para nuestra Organización. UN يترأس السيد إلياسون أعمال الجمعية العامة في لحظة بالغة الأهمية في تاريخ منظمتنا.
    Las tareas que encara el Sr. Jan Eliasson son inspiradoras y de una importancia crucial. UN والمهام التي تواجه السيد جان إلياسون ملهمة وبالغة الأهمية.
    En nombre de mi delegación, deseo felicitar al Sr. Eliasson por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وأود باسم وفدي أن أهنئ السيد إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
    Felicito al Presidente Jan Eliasson, cuya elección coincide felizmente con el centenario del nacimiento de Dag Hammarskjöld, su ilustre compatriota. UN أود أن أتقدم بالتهنئة إلى الرئيس يان إلياسون الذي يصادف انتخابه الذكرى المئوية لميلاد ابن بلده الشهير داغ همرشولد.
    La respuesta inicial del Gobierno del Sudán a la Misión del Enviado Especial fue positiva. UN واتسم الرد الأولي لحكومة الوحدة الوطنية على مهمة المبعوث الخاص إلياسون بالإيجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more