"إلياسون على" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eliasson por
        
    • Jan Eliasson
        
    Queremos rendir homenaje al Secretario General Adjunto Sr. Eliasson por lograr que, en el programa político de los Estados Miembros, se dé alta prioridad a varias cuestiones funcionales. UN إننا نشيد بوكيل اﻷمين العام إلياسون على إدراج عــدد مــن المسائل الوظيفية في صدارة جدول اﻷعمال السياســي للـدول اﻷعضاء.
    Mi delegación felicita al Departamento de Asuntos Humanitarios y al Secretario General Adjunto Eliasson por los logros alcanzados durante el año pasado. UN ويهنئ وفد بلدي إدارة الشؤون اﻹنسانية ووكيل اﻷمين العام إلياسون على اﻹنجازات التي تحققـت خلال العام الماضي.
    Deseamos también felicitar al Sr. Jan Eliasson por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN ونود أيضا أن نهنئ السيد يان إلياسون على انتخابه رئيس للجمعية العامة في دورتها الستين.
    En nombre de mi delegación, deseo felicitar al Sr. Eliasson por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وأود باسم وفدي أن أهنئ السيد إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
    En esta asamblea de dirigentes del mundo, la mayor jamás celebrada, quisiera felicitar al Sr. Eliasson por haber sido elegido a su alto cargo. UN وأود في أكبر تجمع لزعماء العالم هذا أن أهنئ السيد إلياسون على انتخابه لمنصبه الرفيع.
    También deseamos felicitar al Sr. Eliasson por su elección para el cargo de Ministro de Relaciones Exteriores de Suecia, que ciertamente merece. UN كما نهنئ السيد يان إلياسون على تقلده منصب خارجية السويد الذي هو أهل له.
    Quisiera también expresar nuestra profunda gratitud al Sr. Jan Eliasson por la dedicación, la sabiduría y la competencia con las que dirigió el anterior período de sesiones. UN أود أيضا أن أعرب عن عميق امتناننا للسيد يان إلياسون على الحكمة والكفاءة اللتين وجه بهما الدورة السابقة.
    Deseo también rendir homenaje a su antecesor, el Sr. Jan Eliasson, por su dedicación y liderazgo de la Organización durante el año transcurrido. UN وأود كذلك أن أحيي سلفكم، السيد يان إلياسون على تفانيه وقيادته خلال العام الماضي.
    También quisiera rendir un merecido homenaje al Excmo. Sr. Jan Eliasson, por el talento, la dedicación y la perseverancia con que dirigió sus trabajos durante todo el sexagésimo período de sesiones. UN وأود الإشادة بالسيد يان إلياسون على ما أظهره من مهارة، وتفان، ومثابرة في إدارة أعمالنا خلال الدورة الستين.
    Deseo también dar las gracias y felicitar a su antecesor, el Sr. Jan Eliasson, por su destacada conducción de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN أود أيضا أن أشكر وأهنئ سلفكم السيد يان إلياسون على قيادته الممتازة للجمعية العامة في دورتها العادية الستين.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Presidente Jan Eliasson por la manera excelente en que dirigió las actividades de la Asamblea General el año pasado. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الرئيس يان إلياسون على إدارته الممتازة لرئاسة الجمعية العامة خلال العام الماضي.
    Deseo expresar mi agradecimiento al Presidente Eliasson por su sobresaliente liderazgo en este esfuerzo histórico por aplicar las reformas principales recogidas en el Documento Final. UN وأود أن أعرب عن تقديري للرئيس إلياسون على ما يبديه من قدرة قيادية بارزة في هذا الجهد التاريخي الذي يستهدف تنفيذ الإصلاحات الأساسية المتفق عليها في الوثيقة الختامية.
    Nauru felicita al Presidente saliente, Jan Eliasson, por su elección como Ministro de Relaciones Exteriores de Suecia y lo encomia por la aplicación del Documento Final de la Cumbre Mundial. UN وتُهنئ ناورو الرئيس المنتهية مدته يان إلياسون على تعيينه وزيرا للخارجية في السويد وتُشيد بتنفيذه للوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
    También quisiera transmitir nuestro agradecimiento al anterior Presidente de la Asamblea General, Sr. Jan Eliasson, por su dedicación y eficiencia y por los logros que consiguió en materia de aplicación de reformas en las Naciones Unidas. UN كما أود أن أشكر الرئيس السابق للجمعية العامة السيد يان إلياسون على عمله بتفان وكفاءة وعلى الإنجازات التي تحققت في تنفيذ إصلاحات الأمم المتحدة.
    Nuestra gratitud se dirige también al Sr. Jan Eliasson por su eficiente liderazgo como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones, y por sus contribuciones incontables a las iniciativas de reforma de las Naciones Unidas. UN ونعرب كذلك عن تقديرنا لمعالي السيد يان إلياسون على قيادته الفعالة بوصفه رئيسا للدورة الستين للجمعية العامة، فضلا عن مساهماته التي لا حصر لها في مبادرات إصلاح الأمم المتحدة.
    Quisiera felicitar a su predecesor, el Sr. Jan Eliasson, por su capaz dirección del histórico período de sesiones de la Asamblea y rendir un homenaje especial al Secretario General por sus dedicados servicios a la Organización durante el pasado decenio. UN وأود أن أهنئ سلفها السيد يان إلياسون على إدارته للجمعية العامة في دورتها الستين التاريخية وأن أشيد بالأمين العام إشادة خاصة لخدمته المتفانية للمنظمة خلال العقد الماضي.
    También deseo encomiar al Ministro de Relaciones Exteriores Jan Eliasson por su liderazgo eficaz durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea, en el que se lograron resultados notables. UN وأود أيضاً أن أشيد بوزير الخارجية يان إلياسون على قيادته الفعالة للجمعية في دورتها الستين، التي حققت نتائج جديرة بالذكر.
    En ese sentido, deseo expresar el agradecimiento de mi país al Sr. Jan Eliasson por la orientación dinámica y eficiente que imprimió a la labor de la Asamblea General en el sexagésimo período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن شكر بلدي للسيد يان إلياسون على نشاطه وكفاءة توجيهه لعمل الجمعية العامة خلال الدورة الستين.
    Sr. Beck (Islas Salomón) (habla en inglés): Deseo dar las gracias al Presidente Eliasson por haber convocado esta sesión sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN السيد بك (جزر سليمان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الرئيس إلياسون على عقد هذه الجلسة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Sr. Motoc (Rumania) (habla en inglés): Quisiera expresar mi profundo agradecimiento al Presidente Eliasson por los esfuerzos atinados y persistentes destinados a organizar este debate plenario antes de las vacaciones de verano. UN السيد موتوك (رومانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن امتناني العميق للرئيس إلياسون على ما بذله من جهود ملهمة ودؤوبة لتوقيت هذه المناقشة العامة قبل العطلة الصيفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more