"إنتبهي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cuidado
        
    • Vigila
        
    • atención
        
    • ¡ Mira
        
    • cuida
        
    • Fíjate
        
    Cuidado con lo que dices... esta ciudad no estaria aqui si no fuera por Franklin. Open Subtitles إنتبهي لما تقولينه إن هذه المدينة لم تكن حتى لتوجد هنا لولا فرانكلين
    Claro. Ten Cuidado al cruzar la calle. Open Subtitles بالتأكيد أستطيع إنتبهي وأنتي تعبرين الشارع
    Cuidado con las burbujas, Evalina. Open Subtitles إنتبهي للفقاعات، إفلينا أنت تتناول الشامبانيا؟
    Caza arriba. Cuidado, cabina, va por ti. Open Subtitles ، العدو ، في الأمام فوق خط الأفق إنتبهي أيتها القمرة ، إنه يتجه نحوك
    Vigila el vómito, la confusión y la pérdida del sentido, ¿sí? Open Subtitles إنتبهي من التقيّأ، التشويش وفقدان الوعي، حسنا؟
    Sólo ten Cuidado. Mantén los ojos abiertos. Open Subtitles إنتبهي لنفسكِ فحسب أبقِ أعينكِ مفتوحة
    - Por favor. Pero ten Cuidado al caminar. No resbales con los polvos de talco. Open Subtitles لكن إنتبهي لخطواتك ، لا تنزلقي على البودرة
    Cuidado con ella, es una mala influencia. Open Subtitles إنتبهي إلى هذا إنها سيئة التأثير
    Cuidado chica Hay un nuevo Sheriff en casa Open Subtitles إنتبهي يافتاتي الصغيرة، هناك مديرة شرطة في المدينة جديدة
    Cuidado con mi vestido. Open Subtitles تدّعي دائماً أنكِ لا تعرفي الناس إنتبهي لملابسي
    Mírame a los ojos y dime que no la quieres Cuidado, Sanjana. - si Open Subtitles أنظر في عيني وقل بأنك لا تحبها إنتبهي يا سنجانا أجل -
    Debes tener Cuidado con los autos, niña. Open Subtitles هل رأيت تلك السياره؟ إنتبهي للسيارات يا فتاه
    Cuidado por dónde vas, perra estúpida. Open Subtitles إنتبهي لطريقك أيتها العاهرة الغبيه
    Escucha, ten Cuidado cuando vayas a casa esta noche, ¿vale? Open Subtitles أنصتي، إنتبهي لنفسك في طريقك للبيت الليلة، حسنا؟
    ¡Bien! Cuidado, o te convertirás en una psicóloga. Open Subtitles هذا جيّد، إنتبهي أو ستتحولين إلى عالمة نفس.
    Y Cuidado con los movimientos. Ha sufrido una caída muy fea. Open Subtitles إنتبهي لخطواتكِ يبدو بأنكِ سقطتِ بشكل سيء
    Cuidado con lo que ofreces. Puede que te tome la palabra. Open Subtitles إنتبهي لما تعرضينه قد أستولي عليكِ على ما قلتيه
    Cuidado. Tiene unas orejas de elefante. Open Subtitles إنتبهي انها لديها آذان مثل الفيل
    Vigila cómo hablas de tu marido. Open Subtitles إنتبهي لطريقة كلامكِ عن زوجكِ
    Preste más atención al silbato. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تشاهدين شرطيّاً ينفخ في الصفارة، إنتبهي
    Mira, como yo lo veo es que estás hasta el cuello, ¿sabes? Open Subtitles إنتبهي, من وجهة نظري.. أنت غارقة حتى رأسك هنا.. أتعلمين؟
    Piper, tu trabaja en la pocion y cuida del inocente. Open Subtitles بايبر ، أنت اعملي على تعويذة القهر و إنتبهي لهذا الشخص البريء
    Fíjate en quién hay aquí. Sí. Open Subtitles ــ إنتبهي لألفاظِك فيوجد أطفال هُنا ــ حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more