"إنتحر" - Translation from Arabic to Spanish

    • se suicidó
        
    • suicidio
        
    • suicidado
        
    • sesos
        
    • mató
        
    • se suicida
        
    • se suicidara
        
    • quitó la
        
    Eso significa que se suicidó la misma noche que su novia tuvo la sobredosis. Open Subtitles هذا يعني إنه إنتحر في نفس الليلة التي تعاطت صديقته جرعة زائدة
    Sabemos cuál es su contacto en Pittsburgh desde que Jason se suicidó. Open Subtitles "نحن أيضاً نعرف إتصالاتك فى "بيتسبرغ "منذ أن إنتحر "جاسون
    La policía dice que Blake se suicidó, luego de matar a Trey. Open Subtitles لقد قالت الشرطة أن بليك إنتحر من الواضح أن ذلك بسبب حزنه على تراى
    Imaginen, señoritas, un suicidio asistido de un bombardero suicida que se suicidó antes de su explosión suicida. Open Subtitles تخيلوا إن أردتم يا سيداتي، مساعد إنتحاري لمفّجر إنتحاري الذي إنتحر قبل إنتحاره بالقنبلة.
    Dijeron que se había suicidado pero una exhumación 45 años después probó que había sido asesinado. Open Subtitles لقد قالوا بأنه إنتحر ولكن نبش قبره بعد 45 سنة أثبت أنه قتل
    se suicidó en su celda, poco antes de su ejecución. Open Subtitles إنتحر في زنزانته قبل فترة قليلة من إعدامه
    - Uno de sus estudiantes se suicidó tras recibir un par de ojos femeninos por correo desde la Triple Frontera. Open Subtitles واحداً من طلابه إنتحر بعد ان تسلم زوجاً من الأعين من أنثى في طرد من منطقة الحدود الثلاثة
    Hombre, conozco un tipo que se suicidó, ni siquiera dejó una nota porque no quería ser un soplón. Open Subtitles يارجل ,أعرف رجلاً إنتحر و لم يترك ملاحظة لأنه لم يرد أن يكون واشياً
    Bien, nuestro vecino de al lado abusó sexualmente de mi hermano y un día se suicidó. Open Subtitles حسناو جارنا كان يعتدي جنسيا على أخي. وفي أحد الأيام, إنتحر.
    ¿Donde uno de tus compañeros se suicidó? Open Subtitles في المكان أين إنتحر أحد أصدقائك؟
    Dirán que se suicidó, Pero la mitad de los típos aquí saben lo que ha ocurrido. Open Subtitles سوف يقولون أنّه إنتحر ولكن نصف الرجال هنا يعرفون حقيقة ما حدث
    Fue colocado en un hogar de crianza, incluso después de que su novio mató a su tía y se suicidó. Open Subtitles ثم اُدخل إلى ملجأ بعد أن قُتلت عمته على يد صديقها الذي إنتحر بعدها
    Se cometieron varios asesinatos. En tres de ellos, el asesino se suicidó. Open Subtitles عدة جرائم أرتكبت, في ثلاث حالات إنتحر القاتل
    El compró la caravana, en la cual se suicidó. Es todo lo que sé. Open Subtitles لقد إشترى عربته التي إنتحر فيها هذا كل ما أعرفه
    Entonces sabes que la policía no tiene ningún caso. Tenía una reunion con el hombre que se suicidó. Open Subtitles ثمًّ علمتً أن الشرطة ليس لديها قضية كان لدي إجتماعٌ مع رجل ثم إنتحر
    Era una de su colección, tenía sus huellas. Por el ángulo del disparo y la cercanía del arma, se pensó en un suicidio. Open Subtitles كان من أحد مقتنياته ، وعليه بصماتة وبسبب زاوية إطلاق النار وقرب السلاح ، كانت الفكرة إنه إنتحر
    Diez años atrás Tommy Oliver, aparente suicidio, mismas marcas. Open Subtitles قبل عشر سنوات ، تومي أوليفر ، إنتحر على ما يبدو نفس العلامات
    Pero se acabó. Se ha suicidado. Confesó el asesinato... caso cerrado. Open Subtitles ولكن الأمر قد إنتهى، لقد إنتحر وأعترف بجريمة القتل.
    Se voló la tapa de los sesos antes de que consiguiera que me contase dónde la esconden. Open Subtitles إنتحر قبل أن أقبض عليه حتى يخبرني عن مكانها
    Dicen que se volvió loco mató a Trey, luego a su padre y después se quitó la vida. Open Subtitles يقولون أنه جن قتل تراى .. ثم والده وبعد ذلك إنتحر
    A las 13:01 dispara contra el Presidente y a las 13:06 se suicida. Open Subtitles في الواحدة ودقيقة قتل .. الرئيس وفي الواحدة ودقيقتان إنتحر
    Jennifer, creemos que es posible que Ryan se suicidara... Open Subtitles هل تعتقدين ممكن أنه قد إنتحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more