"إنتظرتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • esperé
        
    • esperado
        
    • estado esperando
        
    Empecé a trabajar en ese casino y esperé... una oportunidad para vengarme. Open Subtitles حصلتُ على عمل في ذلك الكازينو وانتظرت إنتظرتُ فرصتي للإنتقام
    esperé en una tensa agonía... hasta que la matrona volvió con su informe. Open Subtitles إنتظرتُ في معاناة الترقّب حتى الباحث النسائيِ عاد مع تقريرِها
    Por cinco años esperé una llamada que nunca llegaba. Open Subtitles من أجل خمس سنين إنتظرتُ مكالمة لم تحصل لأربع أسابيع على التوالي
    Hoy he congelado una verruga, diagnosticado tres sinusitis, le he dado un laxante a alguien y esperado a que cague. Open Subtitles اليوم ، جمّدتُ بثرة شخّصتُ ثلاث حالاتٍ لإلتهاب الجيوب الأنفية أعطيتُ أحدهم مُليّناً و إنتظرتُ حتى تغوّط
    He esperado cuatro días. ¡Cuatro días! Open Subtitles إنتظرتُ لأربعة أيامِ أربعة أيامِ
    No sabes cuánto tiempo esperé que dijeras eso. Open Subtitles ليست لديكَ فكرة كم إنتظرتُ حتى أسمعكَ تقول لي ذلك.
    esperé 17 años para castigar a los hombres que me la quitaron. Open Subtitles إنتظرتُ 17 سنة لأعاقب الرجال الذين أخذوها منّي
    Sospechaba que me estabas engañando, así que esperé hasta que saliste la casa y te seguí. Open Subtitles شككتُ بأنّكِ كُنتِ تخونيني، لذا إنتظرتُ حتى غادرتِ المنزل، ولحقتُ بكِ
    Te esperé unas 3 horas. Open Subtitles تَعْرفُ، إنتظرتُ لَك لمثل الساعاتِ الثلاث.
    esperé hasta que no me pudieran ver y los seguí. Open Subtitles إنتظرتُ حتى لم يعد بإمكانهم رؤيتي و تتبعتهم
    esperé todo lo que pude, pero finalmente, tenía que reanimarlo. Open Subtitles إنتظرتُ قدرَ ما أستطيع لكن في النهاية, كان عليّ إعادتك للحياة
    esperé este día más de lo que posiblemente sepas. Open Subtitles لقدْ إنتظرتُ هذا اليوم أكثر مما يمكنكِ تخيّله
    esperé en tu apartamento durante un rato. Open Subtitles لقد إنتظرتُ فى شقتك لبــعض الــوقت
    Pero les seguí a través de calles y callejones, señor, entonces esperé mientras paraban en una taberna. Open Subtitles لكنني تبعته عبر الطرقات و عبر الزُقاق ، سيدي ثم إنتظرتُ إلى أن توقف في حانة
    Corrí al inodoro, vomité, y esperé hasta que terminara. Open Subtitles ،لقد هرعت للحجيرة, وتقيئت .ولقد إنتظرتُ حتّى إنتهى الأمر
    Y ahora temo haber esperado demasiado. Open Subtitles والآن أخشى أنا لَرُبَما إنتظرتُ طويل جداً.
    He esperado bastante tiempo en mi propio oficio. TED إنتظرتُ فترة طويلة في عملي الخاص.
    He esperado cinco largos años para esto. Open Subtitles إنتظرتُ خمس سَنَواتِ طويلةِ لهذه.
    He esperado oirte decir eso desde tercer grado. Open Subtitles إنتظرتُ منذ درجةِ ثالثةِ لسَمْع أنت تَقُولُ ذلك. Hmm. Um، تَعْرفُ، لَرُبَّمَا هي تُقدّرُ شكسبير أكثر
    He esperado 10.000 años por mi venganza. Open Subtitles إنتظرتُ 10,000 سنةَ لإنتقامِي.
    He esperado mucho para que alguien escuche. Open Subtitles لقد إنتظرتُ طويلاً لكي يستمع إلي أحد.
    He estado esperando por 8 años a César. Open Subtitles إنتظرتُ ثمان سَنَواتَ للقيصرِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more