Empecé a trabajar en ese casino y esperé... una oportunidad para vengarme. | Open Subtitles | حصلتُ على عمل في ذلك الكازينو وانتظرت إنتظرتُ فرصتي للإنتقام |
esperé en una tensa agonía... hasta que la matrona volvió con su informe. | Open Subtitles | إنتظرتُ في معاناة الترقّب حتى الباحث النسائيِ عاد مع تقريرِها |
Por cinco años esperé una llamada que nunca llegaba. | Open Subtitles | من أجل خمس سنين إنتظرتُ مكالمة لم تحصل لأربع أسابيع على التوالي |
Hoy he congelado una verruga, diagnosticado tres sinusitis, le he dado un laxante a alguien y esperado a que cague. | Open Subtitles | اليوم ، جمّدتُ بثرة شخّصتُ ثلاث حالاتٍ لإلتهاب الجيوب الأنفية أعطيتُ أحدهم مُليّناً و إنتظرتُ حتى تغوّط |
He esperado cuatro días. ¡Cuatro días! | Open Subtitles | إنتظرتُ لأربعة أيامِ أربعة أيامِ |
No sabes cuánto tiempo esperé que dijeras eso. | Open Subtitles | ليست لديكَ فكرة كم إنتظرتُ حتى أسمعكَ تقول لي ذلك. |
esperé 17 años para castigar a los hombres que me la quitaron. | Open Subtitles | إنتظرتُ 17 سنة لأعاقب الرجال الذين أخذوها منّي |
Sospechaba que me estabas engañando, así que esperé hasta que saliste la casa y te seguí. | Open Subtitles | شككتُ بأنّكِ كُنتِ تخونيني، لذا إنتظرتُ حتى غادرتِ المنزل، ولحقتُ بكِ |
Te esperé unas 3 horas. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إنتظرتُ لَك لمثل الساعاتِ الثلاث. |
esperé hasta que no me pudieran ver y los seguí. | Open Subtitles | إنتظرتُ حتى لم يعد بإمكانهم رؤيتي و تتبعتهم |
esperé todo lo que pude, pero finalmente, tenía que reanimarlo. | Open Subtitles | إنتظرتُ قدرَ ما أستطيع لكن في النهاية, كان عليّ إعادتك للحياة |
esperé este día más de lo que posiblemente sepas. | Open Subtitles | لقدْ إنتظرتُ هذا اليوم أكثر مما يمكنكِ تخيّله |
esperé en tu apartamento durante un rato. | Open Subtitles | لقد إنتظرتُ فى شقتك لبــعض الــوقت |
Pero les seguí a través de calles y callejones, señor, entonces esperé mientras paraban en una taberna. | Open Subtitles | لكنني تبعته عبر الطرقات و عبر الزُقاق ، سيدي ثم إنتظرتُ إلى أن توقف في حانة |
Corrí al inodoro, vomité, y esperé hasta que terminara. | Open Subtitles | ،لقد هرعت للحجيرة, وتقيئت .ولقد إنتظرتُ حتّى إنتهى الأمر |
Y ahora temo haber esperado demasiado. | Open Subtitles | والآن أخشى أنا لَرُبَما إنتظرتُ طويل جداً. |
He esperado bastante tiempo en mi propio oficio. | TED | إنتظرتُ فترة طويلة في عملي الخاص. |
He esperado cinco largos años para esto. | Open Subtitles | إنتظرتُ خمس سَنَواتِ طويلةِ لهذه. |
He esperado oirte decir eso desde tercer grado. | Open Subtitles | إنتظرتُ منذ درجةِ ثالثةِ لسَمْع أنت تَقُولُ ذلك. Hmm. Um، تَعْرفُ، لَرُبَّمَا هي تُقدّرُ شكسبير أكثر |
He esperado 10.000 años por mi venganza. | Open Subtitles | إنتظرتُ 10,000 سنةَ لإنتقامِي. |
He esperado mucho para que alguien escuche. | Open Subtitles | لقد إنتظرتُ طويلاً لكي يستمع إلي أحد. |
He estado esperando por 8 años a César. | Open Subtitles | إنتظرتُ ثمان سَنَواتَ للقيصرِ. |