| Si esperamos más tiempo, o bien lo perderemos o alguien nos encontrará escondidos aquí. | Open Subtitles | لو إنتظرنا هنا مدة أطول، إما سنفوته أو سيجدنا أحد مختبئين هنا |
| No. Si esperamos, quizas se hunda. | Open Subtitles | كلا , لو إنتظرنا هذا الشىء سيكون سبب غرقنا |
| esperamos una hora, dos... Y entonces, me fui. | Open Subtitles | إنتظرنا ساعة أو إثنان ولكنها لم تظهر ، لذا فقد رحلت |
| Mira, he esperado 22 años además, ya sabes, solo es el tipo de suposicion que tu tomarías y me adelánte y lo hice | Open Subtitles | لقد إنتظرنا لمدة 22 عاما بالإضافة على ذلك ، أنت تعرف ، أنا فقط مصرة على فعل ذلك هذا سبب قيامي بذلك |
| - Bien. Porque te hemos esperado para los temas más urgentes. | Open Subtitles | جيّد, لأننا إنتظرنا من أجلك لـ أكثر أعمالنا إستعجالاً |
| Estuviste esperando todo el día para alardear sobre eso, ¿no? | Open Subtitles | نعم، ببعض الأيمان إنتظرنا طوال الليل لنستخلص هذا، هه ؟ |
| Padre, lo esperábamos con impaciencia. Rezamos por ustedes. | Open Subtitles | آبانا، آبانا، لقد كنا ننتظر قدومكم إنتظرنا على أحر من الجمر، وصلينا لذلك |
| Cuanto más esperemos, peor será el problema. | Open Subtitles | كلما إنتظرنا تزداد حدة مشاكلنا الأمنية. |
| Sabe que tío Edgar no lo permitiría... mientras vivas, pero teme... que yo muera si esperamos. | Open Subtitles | هو يعلم أن العم إدجار لن يسمح بذلك في حياته لكنه خائف من موتي لو إنتظرنا |
| Si esperamos a la guardaparques, no va a sobrevivir. | Open Subtitles | لو أننا إنتظرنا الحارسة فإنه لن يستطيع أن يفعلها أبداً |
| Si esperamos a la guardaparques, nos enjuiciarán. | Open Subtitles | لو أننا إنتظرنا الحارسة فسوف ينتهي بنا الإمر إلى المحاكمة |
| Si esperamos más la atrofia de los miembros será irreversible. | Open Subtitles | إن إنتظرنا طويلاً، فالضمور التي في الأطراف ستُصبح غير قابلة للنقض |
| Escucha ya esperamos mucho. | Open Subtitles | أسمعينى إنتظرنا طويلاً دعينا نؤجّل ذلك ليوم آخر حتى يمكننا ترتيب الأمر سوياً |
| Si esperamos demasiado, la bomba podría quemarse antes de detonar. | Open Subtitles | و لو إنتظرنا طويلا فى الهبوط ، فقد تحترق القنبلة قبل تفجيرها |
| La esperamos y luego dijeron: "Rodaremos contigo y Steve". | Open Subtitles | إنتظرنا طويلا حضور مارلين، لكنهم أعلنوا أنهم سيصورون المشهد بيني و بين ستيف |
| ¡Si hubiéramos esperado de la Stasi, tendríamos más! | Open Subtitles | حسناً، إن كنّا قد إنتظرنا رجال جهاز الأمن، لكنّا الآن قابعين في نفس المكانا |
| Hemos esperado respetuosamente que ocho de ellos pasaran. | Open Subtitles | إنتظرنا متسما بالإحترام لثمانية منهم للعبور. |
| No puedo creer que hayamos esperado tanto para hacer esto, cariño. | Open Subtitles | لا أصدّق أننا إنتظرنا كلّ هذه الفترة للقيام بهذا يا عزيزي. |
| Hemos estado esperando por balística más de una semana. | Open Subtitles | لقد إنتظرنا تقارير معاينة القذيفة لأكثر من أسبوع. |
| Si esperábamos a que la otra tontería le matara, no nos casaríamos en la vida. | Open Subtitles | إذا إنتظرنا تلك المحتالة العجوز لقتله، ما كنا لن نتزوج. |
| Cuanto más esperemos, peor se va a poner esto para nosotros. | Open Subtitles | كلما إنتظرنا أكثر , كلما أصبح الأمر أسوأ بالنسبة لنا |
| La gente esperó que volviéramos mucho tiempo y sales con eso | Open Subtitles | لقد إنتظرنا الناس وقتا طويلا لعودتنا،و هذا كل شيء |
| Encuentra un transporte, pero Espéranos todo lo que puedas. | Open Subtitles | أعثر على وسيلة نقل ولكن إنتظرنا بقدر ما تستطيع |