"إنتظرنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • esperamos
        
    • esperado
        
    • esperando
        
    • esperábamos
        
    • esperemos
        
    • esperó
        
    • Espéranos
        
    Si esperamos más tiempo, o bien lo perderemos o alguien nos encontrará escondidos aquí. Open Subtitles لو إنتظرنا هنا مدة أطول، إما سنفوته أو سيجدنا أحد مختبئين هنا
    No. Si esperamos, quizas se hunda. Open Subtitles كلا , لو إنتظرنا هذا الشىء سيكون سبب غرقنا
    esperamos una hora, dos... Y entonces, me fui. Open Subtitles إنتظرنا ساعة أو إثنان ولكنها لم تظهر ، لذا فقد رحلت
    Mira, he esperado 22 años además, ya sabes, solo es el tipo de suposicion que tu tomarías y me adelánte y lo hice Open Subtitles لقد إنتظرنا لمدة 22 عاما بالإضافة على ذلك ، أنت تعرف ، أنا فقط مصرة على فعل ذلك هذا سبب قيامي بذلك
    - Bien. Porque te hemos esperado para los temas más urgentes. Open Subtitles جيّد, لأننا إنتظرنا من أجلك لـ أكثر أعمالنا إستعجالاً
    Estuviste esperando todo el día para alardear sobre eso, ¿no? Open Subtitles نعم، ببعض الأيمان إنتظرنا طوال الليل لنستخلص هذا، هه ؟
    Padre, lo esperábamos con impaciencia. Rezamos por ustedes. Open Subtitles آبانا، آبانا، لقد كنا ننتظر قدومكم إنتظرنا على أحر من الجمر، وصلينا لذلك
    Cuanto más esperemos, peor será el problema. Open Subtitles كلما إنتظرنا تزداد حدة مشاكلنا الأمنية.
    Sabe que tío Edgar no lo permitiría... mientras vivas, pero teme... que yo muera si esperamos. Open Subtitles هو يعلم أن العم إدجار لن يسمح بذلك في حياته لكنه خائف من موتي لو إنتظرنا
    Si esperamos a la guardaparques, no va a sobrevivir. Open Subtitles لو أننا إنتظرنا الحارسة فإنه لن يستطيع أن يفعلها أبداً
    Si esperamos a la guardaparques, nos enjuiciarán. Open Subtitles لو أننا إنتظرنا الحارسة فسوف ينتهي بنا الإمر إلى المحاكمة
    Si esperamos más la atrofia de los miembros será irreversible. Open Subtitles إن إنتظرنا طويلاً، فالضمور التي في الأطراف ستُصبح غير قابلة للنقض
    Escucha ya esperamos mucho. Open Subtitles أسمعينى إنتظرنا طويلاً دعينا نؤجّل ذلك ليوم آخر حتى يمكننا ترتيب الأمر سوياً
    Si esperamos demasiado, la bomba podría quemarse antes de detonar. Open Subtitles و لو إنتظرنا طويلا فى الهبوط ، فقد تحترق القنبلة قبل تفجيرها
    La esperamos y luego dijeron: "Rodaremos contigo y Steve". Open Subtitles إنتظرنا طويلا حضور مارلين، لكنهم أعلنوا أنهم سيصورون المشهد بيني و بين ستيف
    ¡Si hubiéramos esperado de la Stasi, tendríamos más! Open Subtitles حسناً، إن كنّا قد إنتظرنا رجال جهاز الأمن، لكنّا الآن قابعين في نفس المكانا
    Hemos esperado respetuosamente que ocho de ellos pasaran. Open Subtitles إنتظرنا متسما بالإحترام لثمانية منهم للعبور.
    No puedo creer que hayamos esperado tanto para hacer esto, cariño. Open Subtitles لا أصدّق أننا إنتظرنا كلّ هذه الفترة للقيام بهذا يا عزيزي.
    Hemos estado esperando por balística más de una semana. Open Subtitles لقد إنتظرنا تقارير معاينة القذيفة لأكثر من أسبوع.
    Si esperábamos a que la otra tontería le matara, no nos casaríamos en la vida. Open Subtitles إذا إنتظرنا تلك المحتالة العجوز لقتله، ما كنا لن نتزوج.
    Cuanto más esperemos, peor se va a poner esto para nosotros. Open Subtitles كلما إنتظرنا أكثر , كلما أصبح الأمر أسوأ بالنسبة لنا
    La gente esperó que volviéramos mucho tiempo y sales con eso Open Subtitles لقد إنتظرنا الناس وقتا طويلا لعودتنا،و هذا كل شيء
    Encuentra un transporte, pero Espéranos todo lo que puedas. Open Subtitles أعثر على وسيلة نقل ولكن إنتظرنا بقدر ما تستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more