"إنزيمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • enzimas
        
    • enzima
        
    Las enzimas hepáticas descomponen al peróxido de hidrógeno... en forma increíblemente eficiente. Open Subtitles إنزيمات الكبد تجعل تحلل بروكسيد الهيدروجين فعال بشكل لا يصدق.
    También puede secretar saliva con enzimas digestivas que licúan la comida para una succión más fácil. TED بإمكانه أيضاً أن يفرز اللعاب مع إنزيمات هاضمة تحول الطعام إلى سائل لتسهيل امتصاصه.
    Hay enzimas llamadas enzimas de restricción que realmente digieren el ADN. TED هناك إنزيمات تسمى إنزيمات التقييد التي في الواقع تهضم الحمض النووي.
    O una prueba de sangre de rutina podría dar un conteo alto de glóbulos blancos o elevadas enzimas del hígado. TED و ربما خلال فحص دم إعتيادي يتم إكتشاف وجود عدد كبير من خلايا الدم البيضاء أو ارتفاع ملحوظ في إنزيمات الكبد
    Se adhieren a un folículo capilar, te inyectan una enzima digestiva que rompe las células adyacentes permitiendo que las puedan chupar dejando un bulto rojo que produce picor. Open Subtitles يتعلق البرغوث بشعرة ويفرز إنزيمات الهضم إلى الجلد .. مما يتلف الخلايا المحيطة بالعضة
    Y hay unas pequeñas tijeras químicas, llamadas enzimas de restricción que cortan el ADN cuando ven un cierto patrón. TED وهناك مقصات كيميائية صغيرة، تسمى إنزيمات تقييد الحمض النووي التي تقطع الحمض النووي وقتما ترى نمطاً معيناً.
    ¿No debieron haberse muerto al carecer de enzimas? Open Subtitles ألم يكن عليها أن تموت بعد سبعة أيام دون إنزيمات إضافية ؟
    Las enzimas... - ...hepáticas estaban fuera de rango. Open Subtitles عند دخوله كان تركيز كحول الدم 2.0 و إنزيمات الكبد مرتفعة جداً
    El corazón estaba bien, y las enzimas del hígado dieron normal. Open Subtitles كان القلب سليماً إنزيمات الكبد كانت طبيعية
    La única forma de descartar la mononucleosis es comprobar las enzimas de su hígado. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لاستبعاد داء التقبيل بفحص إنزيمات الكبد لديها.
    Abby dice que las enzimas de las uvas pasas hacen lo mismo. Open Subtitles تقول آبي أن إنزيمات الزبيب تؤدي نفس الغرض.
    Diseñamos estas piezas de manera que pudiésemos digerirlas sólo con enzimas. Hay enzimas que las repararan y las juntan. TED لقد صممنا هذه القطع بحيث نستطيع مضقها مع الإنزيمات. هناك إنزيمات يمكنها إصلاحها-الحروف- ووضعها سوياً.
    Es posible porque los micelios producen ácidos oxálicos. y muchos otros ácidos y enzimas marcando la roca y tomando calcio y otros minerales para formar oxalatos de calcio. TED إنه ممكن لأن الميسيلبوم تنتج أحماض الأكسليت و أحماض و إنزيمات عديدة أخرى تاركة علامات على الصخور و منتزعة الكالسيوم ومعادن الأخرى و مشكلة أكسليت الكالسيوم
    El micelio produce enzimas peroxidasas que rompen los enlaces carbón-hidrógeno. TED الميسيليوم تنتج إنزيمات البيروكسيديات -- التي تكسر الروابط الهيدروكربونية
    A medida que infectan más células, las bacterias liberan enzimas que degradan las células y destruyen el tejido infectado, lo cual produce dolor de pecho y tos con sangre. TED لأنها تصيب المزيد من الخلايا، تستخدم البكتيريا إنزيمات مهينة للخلايا حيثُ تدمر الأنسجة المصابة، وتسبّب ألم في الصدر، وتجعل المرضى يسعلون دَمٍ
    Como lo pidió, cultivamos las bacterias de las enzimas hidrolíticas que se rociaron en los ojos del anciano. Open Subtitles كما سألت ثقّفنا البكتيريا من إنزيمات hydrolytic الذي رشّ إلى عيون الرجل العجوز.
    El CPK, el nivel de enzimas del hígado y el BUN son altos. Open Subtitles سي بي كي، إنزيمات كبد... وكعكة... همجميعامرتفعون.
    Un trauma puede activar las enzimas de coagulación. Open Subtitles يمكن أن تحرك الصدمة إنزيمات التجلط
    Despertaron a las enzimas vivas y causaron el dolor. Open Subtitles زودت إنزيمات الكبد و سببت الألم بالمعدة
    bien, tenemos estas pastillas que pueden corregir la falta de enzima en tu higado . Open Subtitles ؟ لدينا هذه الحبوب التي قد تصحح خلل إنزيمات كبدك، نعم هذه
    Furfural, proteolíticas enzima, tinte triarilmetano... Open Subtitles "فورفورال"، "إنزيمات البروتيوليتك"، صبغ "أريل الميثان".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more