| Olvida las bebidas frías, tomemos unas cervezas | Open Subtitles | إنسى المشروبات الباردة, احتسي معنا الجعّة |
| Olvida las cimas, alcanza la eternidad mediante el amor. | Open Subtitles | إنسى القمم, قُم بالوصول إلى الخلود من خلال الحب |
| Olvídate del maldito dinero y ve al avión. | Open Subtitles | إنسى ذلك المال اللعين . و إذهبى إلى الطائرة |
| Michael, Olvídate! Las cosas salieron bien, ¿no? - Sí. | Open Subtitles | مايكل ,إنسى الامر ذهبت أشياء كثيرة اخرى ,اليس كذلك؟ |
| Pero a veces si crees que algo es lo mejor del mundo, y sueltas una bola, dices "Olvídalo". | Open Subtitles | وأيضا لو أن هناك أفضل شيء في العالم مثل هذا الفلفل إنسى الأمر, كما تعرف |
| Olvidalo. ¿Tienes algún pescado que no sea empanado? | Open Subtitles | إنسى الأمر, ألديكم أيّ سمكِ هُنا ليسَ مقليًا؟ |
| Olvida lo que te dijo. ¡Da un reporte sobre mí y será lo último que hagas! | Open Subtitles | إنسى ما أخبرك به .. قدم تقريرك عنى و سيكون ذلك آخر شئ تفعله |
| Olvida las libras, lo aceptaré en pesetas. | Open Subtitles | إنسى الجنيهات، أنا مستعد لأقبض بالبيستا |
| Olvida la actuación. ¿Pero qué puede ser esa cosa personal? | Open Subtitles | إنسى الأداء الآن، لكن ماذا قد يكون هذا السبب الشخصى |
| Suenas muy entusiasmado, Olvida que dije algo. | Open Subtitles | هذا الصوت بدا متحمساً جداً إنسى أني قلت أي شيء |
| Mira, Olvida cómo pasó. ¿Puedes sacarnos de esto? | Open Subtitles | إسمع, إنسى كيف حدث هذا هلاّ أخرجتنا من هنا فحسب |
| Cuando veas a un hombre nuevo... Olvida el pasado, ¿esta bien? | Open Subtitles | عندما تقابلين رجل جديد إنسى الماضي حسنا؟ |
| -La conozco. -Vé allí en 15 minutos, chorizo, u Olvídate. | Open Subtitles | ـ أَعْرفُ المكان ـ تعال هناك خلال 15 دقيقةِ ,أَو إنسى الأمر |
| Olvídate de jugar fútbol. Me van a sacar de este pueblo. | Open Subtitles | أعني إنسى لعب كرة القدم إنهم سيريدونني خارج هذه البلدة |
| Espera, espera, espera. Olvídate de la información. | Open Subtitles | إنتظر إنتظر إنتظر إنسى أمر المعلومات |
| Olvídalo, hermano. Lindsey se ha estado quedando con Haley para hacer todo más romántico. | Open Subtitles | إنسى ذلك يارجل، إن ليندسي منشغلة مع هيلي ليكون كل شئ رومنسياً |
| Querida, no te preocupes. Ahora estoy contigo. Olvídalo. | Open Subtitles | . لا تنزعجى يا حبيبتى . انا هنا الآن ، إنسى ذلك |
| Olvídalo, Sherry. Se me ocurrió contártelo, pero debí imaginármelo. | Open Subtitles | إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف |
| Oye cariño una sugerencia: Olvidalo! | Open Subtitles | معكىِ يا عزيزتى ثانيةً ولدىّ إقتراح ٌ لكى إنسى الأمر برّمتهِ |
| Déjalo. Si se casa con él, no tendrás que pagar la manutención. | Open Subtitles | إنسى الأمر، إن تزوجته لن يتوجب عليك دفع نفقة الطفل |
| Está loco. De cualquier manera, no importa la radio. | Open Subtitles | إنسى أمره إنه مجنون على أية حال، الراديو لا يهم |
| Si realmente quiere ayudar, Olvide todo lo que ha visto y oído. | Open Subtitles | لوأردتأن تُساعديحقا ، إنسى كل ما رأيتيه أو سمعتيه |
| De cualquier forma, dame el mono. No! Olvidate de eso, tu eres malo. | Open Subtitles | على أية حال, أعطني القرد كلا إنسى ذلك الرجل أنت شريّر |
| Una, Olvídese de los flamencos. Yo veo avestruces. | Open Subtitles | أولاً إنسى أمر الفلامنجو إنني أرى النعام |
| Así, si se está en una situación de emergencia, o embarazada a punto de dar a luz, Olvídense de llegar a un centro sanitario. | TED | لذا، إن كنت في حالة طارئة، أو إن كنت أم على وشك الإنجاب، إنسى الأمر، لن تستطيع بلوغ مركز الرعاية الصحية. |
| Olvídelo. Yo no necesito que hagas algo por mí. | Open Subtitles | إنسى الأمر, لا أريد منكَ أن تفعل لي أي شيء |