"إنسى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Olvida
        
    • Olvídate
        
    • Olvídalo
        
    • Olvidalo
        
    • Déjalo
        
    • importa
        
    • Olvide
        
    • Olvidate
        
    • Olvídese
        
    • Olvídense
        
    • Olvídelo
        
    Olvida las bebidas frías, tomemos unas cervezas Open Subtitles إنسى المشروبات الباردة, احتسي معنا الجعّة
    Olvida las cimas, alcanza la eternidad mediante el amor. Open Subtitles إنسى القمم, قُم بالوصول إلى الخلود من خلال الحب
    Olvídate del maldito dinero y ve al avión. Open Subtitles إنسى ذلك المال اللعين . و إذهبى إلى الطائرة
    Michael, Olvídate! Las cosas salieron bien, ¿no? - Sí. Open Subtitles مايكل ,إنسى الامر ذهبت أشياء كثيرة اخرى ,اليس كذلك؟
    Pero a veces si crees que algo es lo mejor del mundo, y sueltas una bola, dices "Olvídalo". Open Subtitles وأيضا لو أن هناك أفضل شيء في العالم مثل هذا الفلفل إنسى الأمر, كما تعرف
    Olvidalo. ¿Tienes algún pescado que no sea empanado? Open Subtitles إنسى الأمر, ألديكم أيّ سمكِ هُنا ليسَ مقليًا؟
    Olvida lo que te dijo. ¡Da un reporte sobre mí y será lo último que hagas! Open Subtitles إنسى ما أخبرك به .. قدم تقريرك عنى و سيكون ذلك آخر شئ تفعله
    Olvida las libras, lo aceptaré en pesetas. Open Subtitles إنسى الجنيهات، أنا مستعد لأقبض بالبيستا
    Olvida la actuación. ¿Pero qué puede ser esa cosa personal? Open Subtitles إنسى الأداء الآن، لكن ماذا قد يكون هذا السبب الشخصى
    Suenas muy entusiasmado, Olvida que dije algo. Open Subtitles هذا الصوت بدا متحمساً جداً إنسى أني قلت أي شيء
    Mira, Olvida cómo pasó. ¿Puedes sacarnos de esto? Open Subtitles إسمع, إنسى كيف حدث هذا هلاّ أخرجتنا من هنا فحسب
    Cuando veas a un hombre nuevo... Olvida el pasado, ¿esta bien? Open Subtitles عندما تقابلين رجل جديد إنسى الماضي حسنا؟
    -La conozco. -Vé allí en 15 minutos, chorizo, u Olvídate. Open Subtitles ـ أَعْرفُ المكان ـ تعال هناك خلال 15 دقيقةِ ,أَو إنسى الأمر
    Olvídate de jugar fútbol. Me van a sacar de este pueblo. Open Subtitles أعني إنسى لعب كرة القدم إنهم سيريدونني خارج هذه البلدة
    Espera, espera, espera. Olvídate de la información. Open Subtitles إنتظر إنتظر إنتظر إنسى أمر المعلومات
    Olvídalo, hermano. Lindsey se ha estado quedando con Haley para hacer todo más romántico. Open Subtitles إنسى ذلك يارجل، إن ليندسي منشغلة مع هيلي ليكون كل شئ رومنسياً
    Querida, no te preocupes. Ahora estoy contigo. Olvídalo. Open Subtitles . لا تنزعجى يا حبيبتى . انا هنا الآن ، إنسى ذلك
    Olvídalo, Sherry. Se me ocurrió contártelo, pero debí imaginármelo. Open Subtitles إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف
    Oye cariño una sugerencia: Olvidalo! Open Subtitles معكىِ يا عزيزتى ثانيةً ولدىّ إقتراح ٌ لكى إنسى الأمر برّمتهِ
    Déjalo. Si se casa con él, no tendrás que pagar la manutención. Open Subtitles إنسى الأمر، إن تزوجته لن يتوجب عليك دفع نفقة الطفل
    Está loco. De cualquier manera, no importa la radio. Open Subtitles إنسى أمره إنه مجنون على أية حال، الراديو لا يهم
    Si realmente quiere ayudar, Olvide todo lo que ha visto y oído. Open Subtitles لوأردتأن تُساعديحقا ، إنسى كل ما رأيتيه أو سمعتيه
    De cualquier forma, dame el mono. No! Olvidate de eso, tu eres malo. Open Subtitles على أية حال, أعطني القرد كلا إنسى ذلك الرجل أنت شريّر
    Una, Olvídese de los flamencos. Yo veo avestruces. Open Subtitles أولاً إنسى أمر الفلامنجو إنني أرى النعام
    Así, si se está en una situación de emergencia, o embarazada a punto de dar a luz, Olvídense de llegar a un centro sanitario. TED لذا، إن كنت في حالة طارئة، أو إن كنت أم على وشك الإنجاب، إنسى الأمر، لن تستطيع بلوغ مركز الرعاية الصحية.
    Olvídelo. Yo no necesito que hagas algo por mí. Open Subtitles إنسى الأمر, لا أريد منكَ أن تفعل لي أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more