"إنشاء وظيفة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • creación de un puesto de
        
    • establecer un puesto de
        
    • establecimiento de un puesto de
        
    • crear un puesto de
        
    • creación del puesto de
        
    • un puesto del
        
    • establecimiento del puesto de
        
    • establecimiento del puesto del
        
    • el puesto de
        
    Esto exigiría la creación de un puesto de P-5 y un puesto de servicios generales. UN وسيقتضي هذا إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    En cuanto a la oficina de enlace de Nueva York, se requeriría la creación de un puesto de categoría P-5 y un puesto del cuadro de servicios generales. UN وفيما يتعلق بمكتب الاتصال في نيويورك، فإن ذلك المكتب سيحتاج إلى إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات.
    k) creación de un puesto de la categoría P-5 y un puesto de la categoría P-4 y supresión de un puesto de la categoría P-3 en Descolonización UN )ك( إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من الرتبة ف - ٤ وإلغاء وظيفة من الرتبة ف- ٣ في إنهاء الاستعمار
    La Comisión recomienda que se acepte la propuesta de establecer un puesto de categoría D-2 para el Director de la División de Europa y América Latina, con arreglo al subprograma 1. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراح إنشاء وظيفة من الرتبة مد-2 لمدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية، ضمن البرنامج الفرعي 1.
    establecimiento de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional por conversión de un puesto de Servicio Móvil UN إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية عن طريق تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية
    Se propone crear un puesto de oficial de idiomas árabe e inglés de categoría P-2. UN 21 - ويقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-2 لموظف لغوي باللغتين العربية والإنكليزية.
    Se propone la creación de un puesto de Jefe de Dependencia (P–2) que se encargaría de dirigir la Dependencia de Apoyo a Juicios. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٢، أي رئيس وحدة، ﻹدارة وحدة دعــم المحاكمات.
    Además, se propone la creación de un puesto de oficial jurídico (P–3) con experiencia en derecho internacional que se encargaría de asesorar a los nuevos equipos de enjuiciamiento. UN ويقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٣ لموظف قانوني متمرس في القانون الدولي ﻹسداء المشورة ﻷفرقة المحاكمات اﻹضافية.
    :: creación de un puesto de auxiliar de contratos de combustible de aviación (Servicio Móvil) [2] UN :: إنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد مختص بوقود الطائرات [2]
    La Comisión Consultiva no está convencida de que la carga de trabajo adicional cree una nueva función que merezca la creación de un puesto de P-5. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن عبء العمل الإضافي يخلق مهمة جديدة تستلزم إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5.
    Por la presente, se propone la creación de un puesto de oficial de presupuesto y finanzas de categoría P-3. UN ولذا، يقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-3 لموظف لشؤون الميزانية والمالية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de un puesto de categoría P-2 y tres puestos de funcionarios nacionales de servicios generales. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة من الرتبة ف-2 والوظائف الثلاث لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Se propone establecer un puesto de categoría P-5 para el Jefe de la Sección de Seguridad. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس قسم الأمن.
    En vista de lo que precede, la Comisión Consultiva recomienda aceptar la propuesta de establecer un puesto de D-1 para un Director de la División de Políticas y Programas. UN ونظرا لما سبق توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 لمدير شعبة السياسات والبرنامج.
    Puesto que la Sección de Adquisiciones y Viajes será independiente de la Sección de Servicios Generales, se propone establecer un puesto de P–4 para Jefe de Sección. UN ١٠٤ - وبالنظر إلى أن قسم المشتريات والسفر سيكون مستقلا عن قسم الخدمات العامة. يُقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٤ لرئيس القسم.
    :: Personal de contratación nacional: establecimiento de un puesto de funcionario del personal nacional de servicios generales UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    establecimiento de un puesto de la categoría P-3 de oficial de sistemas de información en los Servicios de Apoyo Técnico. UN 21 - إنشاء وظيفة من الرتبة ف-3 لموظف نظم المعلومات ضمن خدمات الدعم الإداري.
    Debido a las características y la función de esta Dependencia, se propone crear un puesto de Asesor Superior de Policía de categoría P-5. UN وبالنظر إلى طابع الوحدة ودورها، يُقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لمستشار أقدم لشؤون الشرطة.
    La Comisión Consultiva no pone objeciones a la creación del puesto de Jefe de la Oficina Integrada (D-1). UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 لرئيس المكتب المتكامل.
    Además sería necesario crear un puesto del cuadro de servicios generales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيلزم إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Por consiguiente, la Comisión apoya el establecimiento del puesto de P-4 para continuar el desarrollo de una estrategia de tecnología de la información. UN وعلى ذلك، تؤيد اللجنة إنشاء وظيفة من الفئة ف-4، لكي يتسنى السعي إلى وضع استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات.
    3B.15 El aumento total propuesto de 115.800 dólares incluye 91.000 dólares correspondientes al establecimiento del puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y 24.700 dólares correspondientes al efecto tardío de la incorporación en 1992-1993 de un puesto de Subsecretario General en el curso de la reestructuración de la Secretaría. Viajes oficiales UN ٣ باء-١٥ ويشمل مجموع النمو المقترح البالغ ٨٠٠ ١١٥ دولار مبلغ ٠٠٠ ٩١ دولار يتصل بطلب إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ومبلغ ٧٠٠ ٢٤ دولار ناشئ عن اﻷثر المرجأ لاضافة وظيفة من رتبة اﻷمين العام المساعد في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ أثناء عملية إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    La Comisión recomienda que se apruebe el puesto de P-5 para el Jefe de la Sección de Apoyo para la Gestión de Bienes y Equipo de Propiedad de los Contingentes. UN توصي اللجنة بقبول إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس قسم دعم إدارة المعدات المملوكة للوحدات والممتلكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more