¿Cuál es el punto en salvar el mundo si no puedes acostarte con alguien de vez en cuando? | Open Subtitles | ما الفائدة من إنقاذ العالم و أنت لا يمكنك حتى اقامة علاقة مرة كل فترة؟ |
Cuando termines de salvar el mundo, podrías ayudar a la próxima generación de superchicas. | Open Subtitles | عندما تنتهي من إنقاذ العالم تقومين بإرشاد الجيل التالي من الفتيات الخارقات |
Pienso que fomentar el micelio puede ayudar a salvar el mundo. | TED | أعتقد أن استخدام الميسيليوم قد يساهم في إنقاذ العالم |
Digo, si puedes salvar al mundo entero no va a ser muy difícil salvar a un par de niños. | Open Subtitles | أعني أنه إذا كان باستطاعتك إنقاذ العالم بأجمعه فلن يكون عسيراً عليك أن تنقذ حفنة أطفال |
Por lo que a mí respecta, eres otro soldado como tantos otros que intentaron sin éxito impedirme salvar al mundo. | Open Subtitles | وبرأيي أنت فقط فاشل آخر مثل الكثيرين أمثالك الذين حاولوا إيقافي من إنقاذ العالم و لم يفلحوا |
Y yo creo que Aang podrá salvarnos. | Open Subtitles | .لكني أؤمن أنه بإستطاعه (آنج) إنقاذ العالم |
Estoy aquí para decirles que las acciones creativas pueden salvar el mundo, acciones creativas y juego. | TED | أنا هنا لأقول لكم أن التصرفات الخلاقة، بإمكانها إنقاذ العالم السلوك الخلاق واللعب |
Los grandes hombres siempre manipularon los medios para salvar el mundo. | Open Subtitles | لطالما سيطر العظماء على أجهزة الاعلام من أجل إنقاذ العالم |
Puedes venir conmigo... o puedes quedarte aquí e intentar salvar el mundo. | Open Subtitles | أنتِ تستطيعين أن تأتى معى أو تبقين هنا وتحاولين إنقاذ العالم |
Porque sabía que quizás, un día, eso me ayudaría a salvar el mundo. | Open Subtitles | لأنني في قرارة نفسي كنت موقناً من أن ذلك قد يساعدني على إنقاذ العالم. |
Pero probablemente has salido a salvar el mundo. O tal vez es tu noche de bowling. | Open Subtitles | لكنك بالخارج, من المحتمل انك تحاول إنقاذ العالم او انها ليلة البولينغ الخاصة بك |
Vale la pena anotar, que aunque tengas razon y mi mision sea salvar el mundo | Open Subtitles | لاشيئ جدير بالذكر, بينما أنتي محقة مهمتي إنقاذ العالم. |
¿Te das cuenta que puedo salvar el mundo y hacer historia en el boxeo todo en un día? | Open Subtitles | هل تدرك أن بإمكانى إنقاذ العالم وإحراز البطولة فى يوم واحد؟ |
Nuestro deber más apremiante es salvar al mundo de la autodestrucción. | UN | مهمتنا العاجلة للغاية الآن هي إنقاذ العالم من تدمير ذاته. |
No podemos sino recalcar la necesidad de que se cumpla con la eliminación total de las armas nucleares para salvar al mundo de los peligros de la proliferación nuclear. | UN | ولا يسعنا سوى أن نشدد على الحاجة إلى بلوغ القضاء الكامل على الأسلحة النووية بغية إنقاذ العالم من أخطار الانتشار النووي. |
Es un hecho evidente que, de por sí, esas medidas no pueden salvar al mundo de un holocausto nuclear. | UN | إنها حقيقة بديهية أن هذه التدابير لا تستطيع بنفسها إنقاذ العالم من المحرقة النووية. |
Swazilandia apoya plenamente el diálogo mundial para salvar al mundo de los peligros del calentamiento de la Tierra y de otros peligros para el medio ambiente. | UN | وتعرب سوازيلند عن دعمها الكامل للحوار العالمي الرامي إلى ضمان إنقاذ العالم من مخاطر الاحترار العالمي وغيره من الضرر الذي يلحق بالبيئة. |
Será una posibilidad extraordinaria, en este caso concreto, para ayudar a salvar al mundo del hambre y la pobreza. | UN | وستكون فرصة عظيمة، في هذه الحالة بالتحديد، للمساعدة على إنقاذ العالم من الجوع والفقر. |
Compartimos la responsabilidad de salvar al mundo de la guerra y el hambre. | UN | ونحن نشاطر عبء إنقاذ العالم من الحرب والجوع. |
Y yo creo que Aang podrá salvarnos. | Open Subtitles | .لكني أؤمن أنه بإستطاعه (آنج) إنقاذ العالم |
Gracias por venir, padre... se lo ocupado que estas salvando al mundo | Open Subtitles | شكراً لحضورك أبي أعرف كم أنك منشغل في إنقاذ العالم |
Comparto plenamente el compromiso del Presidente de los Estados Unidos Barack Obama con la noble causa de librar al mundo de la amenaza nuclear y opino que en ese ámbito existe un terreno fértil para el trabajo conjunto. | UN | وأنا أشاطر رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما التزامه بالهدف النبيل المتمثل في إنقاذ العالم من التهديد النووي، وأرى هنا أرضاً خصبة لبذل جهود مشتركة. |
La tarea originaria de las Naciones Unidas era la de preservar al mundo del flagelo de la guerra, y en ello seguimos. | UN | لقد كان الهدف الأصلي للأمم المتحدة إنقاذ العالم من ويلات الحرب، ولا يزال نفس الهدف قائما إلى يومنا هذا. |
Tienes que regresar, salva a mi hermana, salva al mundo. | Open Subtitles | حصلت على العودة، و حفظ أختي، إنقاذ العالم. |