"إنقاذ العالم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • salvar el mundo
        
    • salvar al mundo
        
    • salvarnos
        
    • salvando al mundo
        
    • librar al mundo
        
    • preservar al mundo
        
    • salva al mundo
        
    ¿Cuál es el punto en salvar el mundo si no puedes acostarte con alguien de vez en cuando? Open Subtitles ما الفائدة من إنقاذ العالم و أنت لا يمكنك حتى اقامة علاقة مرة كل فترة؟
    Cuando termines de salvar el mundo, podrías ayudar a la próxima generación de superchicas. Open Subtitles عندما تنتهي من إنقاذ العالم تقومين بإرشاد الجيل التالي من الفتيات الخارقات
    Pienso que fomentar el micelio puede ayudar a salvar el mundo. TED أعتقد أن استخدام الميسيليوم قد يساهم في إنقاذ العالم
    Digo, si puedes salvar al mundo entero no va a ser muy difícil salvar a un par de niños. Open Subtitles أعني أنه إذا كان باستطاعتك إنقاذ العالم بأجمعه فلن يكون عسيراً عليك أن تنقذ حفنة أطفال
    Por lo que a mí respecta, eres otro soldado como tantos otros que intentaron sin éxito impedirme salvar al mundo. Open Subtitles وبرأيي أنت فقط فاشل آخر مثل الكثيرين أمثالك الذين حاولوا إيقافي من إنقاذ العالم و لم يفلحوا
    Y yo creo que Aang podrá salvarnos. Open Subtitles .لكني أؤمن أنه بإستطاعه (آنج) إنقاذ العالم
    Estoy aquí para decirles que las acciones creativas pueden salvar el mundo, acciones creativas y juego. TED أنا هنا لأقول لكم أن التصرفات الخلاقة، بإمكانها إنقاذ العالم السلوك الخلاق واللعب
    Los grandes hombres siempre manipularon los medios para salvar el mundo. Open Subtitles لطالما سيطر العظماء على أجهزة الاعلام من أجل إنقاذ العالم
    Puedes venir conmigo... o puedes quedarte aquí e intentar salvar el mundo. Open Subtitles أنتِ تستطيعين أن تأتى معى أو تبقين هنا وتحاولين إنقاذ العالم
    Porque sabía que quizás, un día, eso me ayudaría a salvar el mundo. Open Subtitles لأنني في قرارة نفسي كنت موقناً من أن ذلك قد يساعدني على إنقاذ العالم.
    Pero probablemente has salido a salvar el mundo. O tal vez es tu noche de bowling. Open Subtitles لكنك بالخارج, من المحتمل انك تحاول إنقاذ العالم او انها ليلة البولينغ الخاصة بك
    Vale la pena anotar, que aunque tengas razon y mi mision sea salvar el mundo Open Subtitles لاشيئ جدير بالذكر, بينما أنتي محقة مهمتي إنقاذ العالم.
    ¿Te das cuenta que puedo salvar el mundo y hacer historia en el boxeo todo en un día? Open Subtitles هل تدرك أن بإمكانى إنقاذ العالم وإحراز البطولة فى يوم واحد؟
    Nuestro deber más apremiante es salvar al mundo de la autodestrucción. UN مهمتنا العاجلة للغاية الآن هي إنقاذ العالم من تدمير ذاته.
    No podemos sino recalcar la necesidad de que se cumpla con la eliminación total de las armas nucleares para salvar al mundo de los peligros de la proliferación nuclear. UN ولا يسعنا سوى أن نشدد على الحاجة إلى بلوغ القضاء الكامل على الأسلحة النووية بغية إنقاذ العالم من أخطار الانتشار النووي.
    Es un hecho evidente que, de por sí, esas medidas no pueden salvar al mundo de un holocausto nuclear. UN إنها حقيقة بديهية أن هذه التدابير لا تستطيع بنفسها إنقاذ العالم من المحرقة النووية.
    Swazilandia apoya plenamente el diálogo mundial para salvar al mundo de los peligros del calentamiento de la Tierra y de otros peligros para el medio ambiente. UN وتعرب سوازيلند عن دعمها الكامل للحوار العالمي الرامي إلى ضمان إنقاذ العالم من مخاطر الاحترار العالمي وغيره من الضرر الذي يلحق بالبيئة.
    Será una posibilidad extraordinaria, en este caso concreto, para ayudar a salvar al mundo del hambre y la pobreza. UN وستكون فرصة عظيمة، في هذه الحالة بالتحديد، للمساعدة على إنقاذ العالم من الجوع والفقر.
    Compartimos la responsabilidad de salvar al mundo de la guerra y el hambre. UN ونحن نشاطر عبء إنقاذ العالم من الحرب والجوع.
    Y yo creo que Aang podrá salvarnos. Open Subtitles .لكني أؤمن أنه بإستطاعه (آنج) إنقاذ العالم
    Gracias por venir, padre... se lo ocupado que estas salvando al mundo Open Subtitles شكراً لحضورك أبي أعرف كم أنك منشغل في إنقاذ العالم
    Comparto plenamente el compromiso del Presidente de los Estados Unidos Barack Obama con la noble causa de librar al mundo de la amenaza nuclear y opino que en ese ámbito existe un terreno fértil para el trabajo conjunto. UN وأنا أشاطر رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما التزامه بالهدف النبيل المتمثل في إنقاذ العالم من التهديد النووي، وأرى هنا أرضاً خصبة لبذل جهود مشتركة.
    La tarea originaria de las Naciones Unidas era la de preservar al mundo del flagelo de la guerra, y en ello seguimos. UN لقد كان الهدف الأصلي للأمم المتحدة إنقاذ العالم من ويلات الحرب، ولا يزال نفس الهدف قائما إلى يومنا هذا.
    Tienes que regresar, salva a mi hermana, salva al mundo. Open Subtitles حصلت على العودة، و حفظ أختي، إنقاذ العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus