"إننى لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Yo no
        
    • No estoy
        
    • no me
        
    • No tengo
        
    • Ni
        
    • no lo
        
    • No la
        
    Yo no sé vosotras, pero yo me voy en cuanto acabe esta pieza. Open Subtitles إننى لا أعرفهما ، لكنى سأعود إلى البيت بعد هذه الفقرة
    Oye, Yo no suelo avisar pero eres buen actor y trabajas bien. Open Subtitles استمع ، عادة إننى لا أحذرك و لكنك ممثل جيد
    No estoy fingiendo. Sí espero que esté ahí. Open Subtitles إننى لا أتظاهر ، إننى حقاً أتمنى أن يكون هناك
    no lo sé todo de ti. Y No estoy seguro que sea oficialmente. Open Subtitles إننى لا أعرف كل شىء عنكِ، و انا لستُ متأكد أن ذلك بشكل رسمى
    "no me importa lo que diga, padre, pero no pienso lavarme la boca después que ella se haya sentado ahí". Open Subtitles إننى لا أهتم لما تقوله يا أبتاة إننى لن أغسل فمى بتلك المياه بعدما وضعته هى هناك
    Quién sabe. No tengo intención de quedarme aquí para siempre. Open Subtitles و من يعرف ، إننى لا أود أن أبقى فى كاليفورنيا إلى الأبد
    Creo que no te das cuenta el tipo de mierda que se encuentre, niña! Open Subtitles إننى لا أعتقد أنكِ تتفهمين ما أقحمتِ نفسك به أيتها الفتاه المدلله
    no lo sé, comandante. Ve si los tenemos. Open Subtitles إننى لا أعرف أيها القائد سأرى إن كانوا عندنا
    Por favor, dígale que no he hecho nada. Yo no sé nada. Open Subtitles رجاءً, اخبره أننى لم أفعل شيئاً إننى لا أعرف شيئاً
    Yo no sé mucho de filosofía. Open Subtitles إننى لا أعرف الكثير عن الفلسفة و النساء الجميلات
    Leedme lo que dice aquí, Yo no sé austriaco. Open Subtitles أخبرنى بما كتب هنا إننى لا اقرأ اللغة النمساوية
    Pero la forma de vida que tu llevas, yo... Yo no conozco esa vida. Open Subtitles لكن نوع الحياة التى تعيشها إننى لا أعرف هذه الحياة
    Yo no quiero un solo niño, quiero una familia grande. Open Subtitles إننى لا أريد طفلاً واحداً إننى أريد أسرة كبيرة
    - ¡Suéltame, cretino! No estoy llorando por esos recuerdos. Open Subtitles -إليك عنى أيها الأبله ، إننى لا ابكى على هذه الذكريات
    No estoy jugando. Déjame entrar, Curry. Open Subtitles إننى لا أعبث . دعنى أدخل , يا كورى
    No estoy dejando de aprovechar nada. Open Subtitles إننى لا أهرب من شىء
    no me gustan estas bromas. Podría fallarle la vista. Open Subtitles إننى لا أحب هذه الإشارات يمكن لعينك أن تخذلك
    No, no me estoy quejando. Es una suma bastante importante. Open Subtitles لا ، إننى لا أشكو إنه قدر ضئيل من النقود
    pero personalmente, no me siento nada mal. Open Subtitles و من الناحية الشخصية إننى لا أشعر بالسوء ابداً
    No tengo porqué ocultarlo más. Open Subtitles حسناً يا سيادة القاضى ، إننى لا أرى ضرورة لإخفاء الحقيقة أكثر من ذلك
    No tengo por qué jurar... pero te lo juro igual. Open Subtitles إننى لا أملك شيئاً عزيزاً لأقسم به و لكنى سأقسم نفس القسم
    - Ni siquiera sé beber. - Pare de beber. Open Subtitles إننى لا يمكننى حتى أن ألمس قطرة من الكحول
    no lo sé. Es en estos momentos que necesito el consejo de nuestro Señor. Open Subtitles إننى لا أعرف و لكن فى هذه الأثناء ،أكون بحاجة إلى مشورة الرب
    Está parado en ella. No la veo. Open Subtitles أنك تقف فيها إننى لا أراها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more