"إنني هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estoy aquí
        
    • aquí estoy
        
    • Vine
        
    • He venido
        
    • Vengo a
        
    • Llevo aquí
        
    • aquí por
        
    • me encuentro
        
    No Estoy aquí para desenterrar ningún secreto, ni para dar a conocer información confidencial, ni tampoco para revelar nuevos datos estadísticos que nos enfrenten a la realidad, sino para destacar la necesidad de que escuchemos los lamentos causados por el sufrimiento de tanto siglos. UN بل إنني هنا لكي نصيخ بسمعنا للصيحات التي تدوي منذ قديم الزمن مستصرخة اهتمامنا.
    Estoy aquí no sólo para representarlos sino también para defenderlos. UN إنني هنا لا ﻷمثلكم فحسب، بل ﻷدافع عن حقوقكم أيضا.
    Estoy aquí debido a mi convicción personal y a la dedicación de mi país al resurgimiento de esta institución. UN إنني هنا بدافع القناعة الشخصية والالتزام الوطني بإعادة إحياء هذه المؤسسة.
    En lugar de ello, Estoy aquí para reconocer que se abre una nueva página en esta vieja historia. UN بل إنني هنا لأُقر، بدل ذلك، بأن هناك فصلا جديدا لهذه الحكاية القديمة.
    aquí estoy con mis células de médula después de la cosecha. TED إنني هنا مع خلايا النخاغ الخاصة بي بعد الحصاد.
    Estoy aquí para hacer un trabajo satisfactorio y eficaz, que aporte un valor añadido a las deliberaciones del Consejo. UN إنني هنا للقيام بعمل جيّد وفعَّال يُعطي قيمة مُضافة لمداولات المجلس.
    Estoy aquí para hablar de lo que debemos hacer. TED إنني هنا اليوم للحديث عما يجب أن نفعله.
    Estoy aquí para contarles cómo mi equipo y yo estamos intentando cambiar eso. TED إنني هنا لأريكم كيف نحاول أنا وفريقي تغيير ذلك
    Pero como Estoy aquí en TED decidí dar la charla de una manera más moderna, tomando el espíritu de TED, e hice unas láminas para ustedes. TED ولكن حيث إنني هنا في تيد، قررت أن أقدم حديثي هنا بطريقة أكثر حداثة و من محيا أجواء تيد، أعددت لكم بعض شرائح العرض هنا
    No lo sé. En realidad Estoy aquí en nombre de su madre o la mujer que lo crió, me refiero. Open Subtitles لا أعرف، إنني هنا في الواقع بالنيابة عن والدتك
    Pero, en serio. Estoy aquí para ver a mi tía Open Subtitles ولكن الأولاد بصراحة ، إنني هنا فقط حتى انظر إلى بلدي العمة.
    Estoy aquí porque necesito saber que sabes que cometiste el error más grande de tu vida. Open Subtitles إنني هنا,لكي أعلم بإنكِ تعرف إنكِ إرتكبتي أكبر خطأ في حياتك
    Y Estoy aquí para advertirte, que Capricornio sabe dónde estás viviendo Open Subtitles و إنني هنا لأحذرك , كابريكورن يعرف أين تمكث الآن
    Antes que digan algo, Estoy aquí para salvar sus cuellos. Open Subtitles قبل أن تقول أي شئ , إنني هنا لأنقذ أعناقكم
    Estoy aquí así puede poner una "x" en el casillero cerca de estrés post-traumático y sentir que ha hecho su buena acción del día. Open Subtitles إنني هنا كي تضع علامة على المربع بجوار اضطراب ما بعد الصدمة وتشعر بأنك قد قمت بواجبك اليومي
    Estoy aquí destrozándola como un virtuoso maestro del hacha, y mi artritis comenzó a molestarme. Open Subtitles إنني هنا أتمزق مثل سيد الفأس الصالح, وبدأ التهاب المفاصل في الظهور.
    Estoy aquí solo para que las cosas avancen de modo que puedan regresar al trabajo, hacer algo de dinero. Open Subtitles إنني هنا فقط لأقوم بتسريع الأمور حتى يتسنى لكم جميعاً العودة للعمل والحصول على النقود
    Estoy aquí porque tengo que interrogar a todos los que estén relacionados con la reciente subasta de la casa de sociedad. Open Subtitles إنني هنا لأحقق مع كل شخص . إنتسب إلى آخر مزاد المجتع
    aquí estoy para ti, amigo. ¿Sabes por qué? Open Subtitles إنني هنا من أجلكم يا رفاق، أتعلم لماذا؟
    Vine a cerrar mi cuenta. Y necesito algo de su parte. Open Subtitles إنني هنا حتى أدفع لك و أحتاج لشيء آخر منك
    No nos aburras con lo del petróleo. He venido a divertirme. Open Subtitles لا يجوز لكم أن تضجرونا بالكلام الخاص بالنفط إنني هنا لأستمتع
    Vengo a pedir disculpas por él. Open Subtitles إنني هنا لأعتذر بالنيابة عنه
    - Discuten. Llevo aquí desde las 7. Open Subtitles يقامون بإجراء نقاشات في الداخل إنني هنا منذ السابعة
    He vivido aquí por dos años y medio, y parece más largo que la eternidad. Open Subtitles , إنني هنا منذ عامين ونصف وأشعر أنه أطول من الخلود
    me encuentro hoy acá para compartir las opiniones del Canadá con respecto a nuestra responsabilidad colectiva de abordar el problema de las acciones de pesca irresponsables en alta mar, de manera que podamos detener el saqueo de nuestros recursos mundiales. UN إنني هنا اليوم لكي أتشاطر معكم آراء كندا فيما يتصل بمسؤوليتنا الجماعية عن معالجة أنشطة الصيد غير المسؤولة في أعالي البحار حتى يمكننا أن نوقف نهب موردنا العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more