"إنها تبدو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Se ve
        
    • Parece una
        
    • Ella parece
        
    • Se parece
        
    • Parece un
        
    • Es como
        
    • - Parece
        
    • se ven
        
    • Me parece
        
    • Suena como
        
    • Parece estar
        
    • Ella es
        
    • Parecen
        
    • Es idéntica
        
    • pareciera
        
    Y no solo eso, también Se ve mejor. TED وليس هذا كله، بل إنها تبدو افضل بالشكل.
    El círculo de 10 puntos a una distancia estándar de 70 metros Se ve tan pequeño como la punta de un cerillo sostenido en la punta de la mano. TED لوحة التصويب من مسافة الـ 75 ياردة المعيارية، إنها تبدو صغيرة كطرف عود ثقاب مرتكز على طول الذراع.
    Parece una pieza de mi tecnología fundida en algún tipo de roca. Open Subtitles إنها تبدو كـ قطعة من تقنيتي مدموجه بـ صخرة ما
    Bueno, Ella parece agradable. Ustedes hacen una bonita pareja. Open Subtitles إنها تبدو رائعة، أنتما تبدوان زوجين رائعيين
    Se parece, pero es básicamente una Fiesta en zancos, es un coche pequeño. Open Subtitles إنها تبدو ضخمة, ولكنها أساساً ترتكز على فييستا إنها سيارة صغيرة
    Ahora, si ustedes se preguntan de la imagen y debo aclarar: Parece un collage, un fotomontaje, una cosa rara. TED إذا كنت تتساءل عن هذه الصورة، سأوضح لك إنها تبدو كالصور الملصقة أو المعدلة، شيء غريب.
    Y realmente es lo que Se ve, y la verdad es que lucen así. TED إنها تبدو هكذا فعلاً، وهم كذلك أيضاً يبدون كما هم حقيقة.
    No piensas que Nicole Kidman tiene dificultades con ese vestido, ella Se ve completamente natural. TED أنتم لا تتسائلون كيف أن نيكول كيدمان ناورت هذا الرداء إنها تبدو طبيعية كلياً
    Si uno va a la terraza de allí, Se ve así, y este es el coral "grandaddy". TED إذا ذهبت على الأرض هناك، إنها تبدو مثل هذا، وهذا هو جد الشعاب المرجانية.
    Comparando con la primera vez que la miré, en el motel, ahora Se ve tan distinta. Open Subtitles تذكرني بتلك اللحظات عندما اجتمعنا في الفندق إنها تبدو مختلفه جدا
    Mi dulce Brenda. Se ve tan serena. Open Subtitles عزيزتي عزيزتي بريندا إنها تبدو مسالمة جداً
    Mamá, Se ve bien en mi solicitud. Open Subtitles أمي، إنها تبدو جيدة في تطبيقي.
    Parece una herramienta benigna y útil, excepto cuando no lo es. TED إنها تبدو ميزة حميدة ومفيدة، إلا عندما تكون غير ذلك.
    que Parece una luna pero en realidad es la Tierra. TED إنها تبدو مثل قمر من أقمار زحل و لكن في الحقيقة ، هي صورة لكوكب الأرض.
    Ella parece sorprendida porque parece muy calmado para ser un hombre cuya esposa está muriendo. Open Subtitles إنها تبدو متفاجئة لأنكَ تبدو هادئاً جداً بالنسبة إلى رجل زوجته تحتضر
    Se parece mucho a las imágenes del Apolo, tan bien conocidas. TED إنها تبدو شديدة الشبه بلوحات أبولو المعروفة جيدا
    Me Parece un conjuro muy exagerado sólo para vengarse de una ruptura. Open Subtitles إنها تبدو كتعويذة كبيرة جداً بالنسبة لإنتقام من انفصال سيء
    Mirad esto... Sinceramente, Es como algo sacado de un catálogo de SM. Open Subtitles انظروا لهذه إنها تبدو حقا مثل شيء من إعلان حمالات
    - Parece una puta vestida así. - Oye. Open Subtitles ـ إنها تبدو كالمتشردة بتلك الثياب ـ مهلاً
    se ven como las cosas con las que caminamos. TED إنها تبدو مثل هذه الأشياء التي نتجول معها.
    Bueno, Suena como verdad porque es racional ¿verdad? Open Subtitles حسناً, إنها تبدو و كأنها الحقيقة لأنها منطقية جداً صحيح
    Bueno, Parece estar yendo mucho mejor. Open Subtitles حسناً، إنها تبدو بوضع أفضل بكثير مما سبق.
    Ella es niña. Luce como niña. Siempre ha sido una niña. Open Subtitles إنها فتاة , إنها تبدو كفتاة لطالما كانت فتاة
    Mujer 2: Estoy un poco confundida. Mujer 3: A mí me Parecen como las cuadradas TED المرأة 2: أنا مشوشة قليلاً .. المرأة 3: إنها تبدو مربعة بالنسبة لي
    Es idéntica a mí hace 10 años. Open Subtitles إنها تبدو مثلي تماماً منذ 10 سنوات ؟
    Cuando lees esta oración, pareciera que fuera increiblemente egocentrica, pareciera que él dijera, TED عندما تقرأ هذه الصلاة، إنها تبدو أنانية بصورة غير معقولة، مركزة على الذات. إنها تبدو مثل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more