"إنها ليست في" - Translation from Arabic to Spanish

    • No está en
        
    • no esta en
        
    La Comisión Nacional de Derechos Humanos ha dicho que No está en condiciones de revisar el pasado, y que debe hallarse un nuevo enfoque. UN وأضاف قائلا إن لجنة حقوق الإنسان الوطنية قالت إنها ليست في مركز يتيح لها مراجعة الماضي، ولذا ينبغي التوصل إلى نهج جديد.
    No está en su departamento. Podría andar por acá. Necesito hallarla. Open Subtitles إنها ليست في شقتها إنها هنا في مكان ما يجب أن اجدها
    No está en la cárcel. Está en rehabilitación. Open Subtitles إنها ليست في السجن، إنها في المركز التأهيلي
    ¡Ah, bueno! No está en casa. Está en el trabajo. Open Subtitles حسناً، إنها ليست في المنزل، إنها في العمل
    de todas formas, no esta en casa, y tengo que encontrarla como sea. Open Subtitles عل أي حال , إنها ليست في المنزل وأنا حقاً في حاجة إلي أن نجدها
    No está en el P3, y ninguno de sus amigos la ha visto. Open Subtitles إنها ليست في النادي، ولم يراها أيٌ من أصدقائها
    No está en el agua, Jezzie. Soneji aún la tiene. Open Subtitles إنها ليست في الماء، جيزى سونجى ما زال يحتجزها
    No es uno pequeño ángel. No está en un lugar mejor. - Aún está en la casa, lo sé. Open Subtitles إنها ليست ملاك صغيرة إنها ليست في مكان أفضل
    Ella No está en coma porque vio a Bloody Mary. Open Subtitles إنها ليست في غيبوبة لأنها رأت ماري الدموية
    Bien, pienso que No está en casa. Open Subtitles حسناً، أعتقد إنها ليست في منزلها
    No está en problemas, sólo quiero charlar, eso es todo. Open Subtitles إنها ليست في ورطة أحتاج فقط إلى أن نتحدّث هذا كل شيء
    No, No está en los avisos clasificados. Open Subtitles كلا، إنها ليست في قسم الإعلانات المطلوبة.
    La examiné. Por lo que puedo ver, No está en peligro inmediato. Open Subtitles لقد فحصتها وبقدر ما يمكني القول إنها ليست في خطر فوري
    ¡No está en el coche, idiota! Open Subtitles كلّا إنها ليست في تلك السيارة , أيها الغبي
    No está en la lista de llamadas o visitas a la cárcel. Open Subtitles إنها ليست في قائمة الزوار أو المكالمات في السجن
    La oradora No está en condiciones de predecir si la norma B-9 será enmendada por el próximo gobierno. UN وقالت إنها ليست في وضع يمكنها من التنبؤ بما إذا كانت الحكومة القادمة ستعدل النظام B-9.
    No tiene ningún sentido dirigirse a ese Gobierno mientras se encuentre en el exilio, puesto que No está en condiciones de facilitar información sobre la situación en el país. UN وقال إنه لا يرى فائدة في تقديم طلب إلى تلك الحكومة طالما أنها بقيت في المنفى، حيث إنها ليست في وضع يسمح لها بتوفير معلومات حول ظروف البلاد.
    No está en Japón, ni tiene críos por ahí. Open Subtitles إنها ليست في "اليابان". و هي ليست ضخمة و مقعدة.
    Sí, eso espero. No está en su remolque. Open Subtitles عسى ذلك، إنها ليست في مقطورتها
    - No está en su mesa. - Se fue a casa. Open Subtitles إنها ليست في مكتبها - لقد ذهبت إلى المنزل -
    Bien, no esta en el Sheraton de Bankgok Open Subtitles 'حسناً، إنها ليست في 'شيراتون بانكوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more