"إنهضى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Levántate
        
    • Arriba
        
    Levántate, infiel, para que todos puedan ver bien tu cara. Open Subtitles إنهضى أيتها الكافرة حتى يتسنى للمحكمة النظر إلى وجهك
    Levántate. Ya sabes que eso no se hace. Open Subtitles "مارى " ، إنهضى أنت تعرفين أفضل من ذلك ، هيا
    Levántate y veamos cómo te desempeñas. Open Subtitles إنهضى الآن و إتركينى أٌريكى ماذا تفعلين
    - ¿¡Levántate del piso! - ¡No! ¡No lo haga! Open Subtitles ـ إنهضى عن الأرض ـ لا ، لن أفعل
    Hola, hola. Arriba, coñito de azúcar. Open Subtitles . إنهضى وفوقى، يا سكّر
    Una mañana, entró Sebastian y me dijo: "Levántate". Open Subtitles فى صباح ما ،جاء إبن العم إنهضى "
    ¡No te quedes ahí tirada! ¡Levántate! Open Subtitles لا ترقدى هناك إنهضى
    ¡Levántate o te pego! Open Subtitles إنهضى وإلا ضربتك
    Vamos, Levántate, nena. Open Subtitles هيا ، إنهضى ، حبيبتى
    Levántate, hija. Vamos, hija. Open Subtitles إنهضى ابنتي, تعالي يا صغيرتي
    Levántate y vistete. Open Subtitles إنهضى وأرتدى ملابسك
    Estás a salvo, Levántate. Open Subtitles أنت بأمان إنهضى
    Vamos, Levántate. Open Subtitles دعينا نذهب ,إنهضى
    - ¡Vamos! ¡Levántate, Judy! Open Subtitles -هيا، إنهضى يا جودى
    Levántate. Open Subtitles إنهضى
    ¡Levántate! Open Subtitles إنهضى
    Mierda, Levántate Open Subtitles اللعنة , إنهضى
    ¡Levántate! Open Subtitles إنهضى
    Levántate Open Subtitles هيّا إنهضى.
    Casey, Levántate. Vendrán a buscamos. Open Subtitles (كايسي) إنهضى , سيأتون
    Arriba, de pie, extiende las rodillas. Open Subtitles إنهضى.. قفى.. مددى ركبتيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more