"إنهضْ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Levántate
        
    • Arriba
        
    • Levantate
        
    • Párate
        
    • pie
        
    • Párese
        
    • Levántante
        
    • Levántese
        
    • Levántense
        
    No te puedes acostar. ¡Levántate! Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الإضطِجاع. إنهضْ.
    ¡Levántate! Open Subtitles إنهضْ هناك، طفل رضيع، دعنا نَذْهبُ.
    Levántate, Rocky. Open Subtitles انْهضُ، روكى إنهضْ
    Vamos, Anton, te juego una carrera. ¡Arriba! Volvamos a la casa. Open Subtitles هيا "أنتون"، أنا سَأُسبقك إنهضْ!
    Siete. Levantate, prepara tus cadera antes de baje la patada. Open Subtitles إنهضْ ، وَعدّل أوراكَكَ سبعة قَبْلَ أَنْ تَأتيك الركلةَ
    Ven papá. Párate. Vamos a bailar. Open Subtitles تعال بوبس إنهضْ نحن نَرْقصُ
    Levántate. Open Subtitles إنهضْ. دعنا نَذْهبُ.
    Levántate ó estate listo para un golpiza. Open Subtitles إنهضْ أَو أنزلْ ضربة.
    ¡Levántate y ayúdame, Daniel! Open Subtitles إنهضْ وساعدني، دانيال
    Oye, Alvarado, Levántate. Open Subtitles يا، ألفارادو، إنهضْ.
    Levántate, vamos a salir. Open Subtitles إنهضْ. نحن نَخْرجُ.
    Levántate, ¡de pie, bestia! Open Subtitles إنهضْ. على أقدامِكَ.
    Los perros ladran. ¡Levántate y reza! Open Subtitles لحاء الكلبَ. إنهضْ وإهتفْ!
    ¡Levántate! Open Subtitles Getup! Getup! إنهضْ!
    ¡Levántate! Open Subtitles إنهضْ
    ¡Levántate! Open Subtitles .. إنهضْ
    Arriba, Arriba, Arriba. Open Subtitles إنهضْ, إنهضْ, إنهضْ
    Vamos, Lian-Chu, Levantate.Me escuchas? Open Subtitles تعال، ليان تشو، إنهضْ. هَلْ تَستمعُ؟
    Por favor Párate e ilustra la teoría. Open Subtitles غاري"، رجاءً إنهضْ وإشرح النظريةَ"
    Entonces sí podrían todos por favor ponerse de pie. Open Subtitles إذن لو أنَّ كُلّ شخصِ يُمْكِنُ أَنْ رجاءً إنهضْ.
    Párese. Open Subtitles إنهضْ.
    Levántante en tierra firme Open Subtitles إنهضْ على اليابسةِ
    Levántese. Open Subtitles إنهضْ.
    Levántense. Open Subtitles إنهضْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more