"إنهم لا يريدون" - Translation from Arabic to Spanish

    • No quieren
        
    Ellos No quieren ver a nadie a sus espadas cuando brilla el sol. Open Subtitles إنهم لا يريدون أحداً أن يرى سيوفهم تلمع من وهج الشمس
    No quieren que la gente sucumba ante sus miedos y huya de la ciudad. Open Subtitles إنهم لا يريدون إعطاء فرصة للناس ليرضخوا لخوفهم و يهربوا من المدينة
    Hablé con mis clientes y No quieren estar en la prensa. Lo siento. Open Subtitles لقد تكلمت إلى زبائني، إنهم لا يريدون التواجد في الصحافة، آسف.
    Algunas personas de las Islas dicen que No quieren mantener ningún diálogo, a menos que retiremos primero nuestra reclamación. UN بعض الناس في الجزر يقولون إنهم لا يريدون إجراء أي حوار ما لم نتنازل عن دعوانا أولا.
    No quieren que un Estado del tercer mundo explote sus recursos en interés del desarrollo real de su pueblo. UN إنهم لا يريدون أن تقوم دولة في العالم الثالث باستثمار خيراتها لمصلحة التنمية الحقيقية لشعبها.
    La dificultad en esos países radica en el hecho de que la pena de muerte se aplica en nombre de la ley divina, que los responsables, según dicen, No quieren incumplir. UN وتكمن الصعوبة في هذه البلدان في كون عقوبة الإعدام تطبق باسم الشريعة التي يقول المسؤولون إنهم لا يريدون مخالفتها.
    Como ven aún son muy tímidos, No quieren mostrar su rostro. Pero quieren difundir el mensaje. TED يمكنكم أن تروا أنهم لايزالون خجوليين، إنهم لا يريدون أن يظهروا وجوههم، لكنهم يريدون أن ينشروا الرسالة.
    No quieren ser amigos. No quieren salir juntos. TED إنهم لا يريدون مصداقة بعضهم البعض. لا يريدون مواعدة بعضهم البعض.
    Los chicos No quieren sentarse junto a ella. Open Subtitles لقد إشتكى الأطفال مرة أخرى إنهم لا يريدون الجلوس بجانبها
    Cariño, No quieren oír que eres una especie de árbol, ¿sí? Open Subtitles عزيزتي ، إنهم لا يريدون أن يسمعوا أنك تحولتِ إلى شجرة ، حسنا ؟
    No sé si es buena idea. No quieren estar con nosotros. Open Subtitles لا أعتقد أنها فكرةٌ سديدة إنهم لا يريدون أن يكونوا معنا.
    Mira, No quieren violarme, quieren... matarme. Open Subtitles انظر، إنهم لا يريدون اغتصابي بل يريدون قتلي
    No quieren conexiones, quieren resultados. Open Subtitles إنهم لا يريدون الاتصال إنهم يريدون حلولاً
    No quieren que una vieja investigación sea reabierta... Es malo para los negocios. Open Subtitles إنهم لا يريدون أن يطفو أي شيء من تاريخهم القديم على السطح ذاك أمر سيء من اجل العمل
    La gente sabe de esto, sólo que No quieren cambiar. Open Subtitles لأنه يجب أن نخبر الرئيس الناس يعلمون إنهم لا يريدون أن يتغيّروا
    No quieren cambiar, quieren permanecer en el pasado. Open Subtitles إنهم لا يريدون أن يتغيروا يريدون أن يظلوا فى الماضى
    Ellos No quieren unírseles y no los quieren aquí. Open Subtitles إنهم لا يريدون الإلتحاق بكم و لا يرغبون بكم هنـا.
    Yo sé que No quieren coles de Bruselas. Open Subtitles إنهم لا يريدون ملفوف الكرنب , هذا كبير قليلاً
    ¡No quieren el antídoto! ¡Quieren convertirlo en un arma! Open Subtitles إنهم لا يريدون الترياق يريدون أن يجعلوا من هذا سلاحاً
    No quieren matarte, pero protegerán la información. Open Subtitles إنهم لا يريدون قتلك ولكنهم سيحمون المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more