"إنهم لا يعرفون" - Translation from Arabic to Spanish

    • No saben
        
    • no lo saben
        
    • No conocen tu
        
    • que no sabían
        
    No necesariamente. No saben lo que es y aunque lo supieran, no pueden usarla. Open Subtitles ليس بالضرورة، إنهم لا يعرفون ماهيتها، وحتى لو عرفوا، لا يمكنهم استخدامها
    Ellos No saben qué clase de serpientes estás usando. No les importa. Open Subtitles إنهم لا يعرفون نوع الثعبان الذي تستخدمه هناك ولا يكترثون
    Hoy en día No saben hacer equipajes. Open Subtitles إنهم لا يعرفون كيف يصنعون الأمتعة في هذه الأيام
    No saben que curan ni cuando curan. Open Subtitles إنهم لا يعرفون ما الذي يعالجونه حتى وهم يعالجونه
    Las chicas de la pista te han visto patinar, y no lo saben. Open Subtitles البنات في ساحة التزحلق رأينك تتزحلق إنهم لا يعرفون
    Lo andan buscando. No saben dónde está. Open Subtitles إنهم يبحثون عنه، إنهم لا يعرفون أين هو الآن
    No saben nuestros nombres, pero podrían estar cantando sobre este lugar. Open Subtitles إنهم لا يعرفون أسماءنا و لكن من الممكن أن يخبروهم عن هذا المكان
    No saben quienes son. Todos se volvieron monstruos. ¿Cómo estás? Open Subtitles إنهم لا يعرفون من هم , كل شخص يتحول إلى وحش , كيف حالك ؟
    En otras palabras, Teal'c, No saben qué diablos sucede así que lo van a volar. Open Subtitles بعبارة إخرى , إنهم لا يعرفون ماذا يحدث هنا بحق الجحيم و لهذا سيفسدون الأمر
    - No saben lo que es besarse. Open Subtitles إنهم لا يعرفون أصلا معنى التقبيل
    Se meten tanto en la ilusión que No saben que cometieron un crimen. Open Subtitles إنهم غارقون بالوهم إنهم لا يعرفون حتى بأنهم قد ارتكبوا جريمة قتل
    - Ellos No saben cómo arreglarlo. Open Subtitles ماذا يعني ذلك؟ إنهم لا يعرفون كيف يصلحونه
    No me importa. No saben lo que dicen. Open Subtitles أنا لا أهتم حتى إنهم لا يعرفون ما الذي يتحدثون عنه
    No saben lo que es un hermano mayor increíble porque un hermano mayor increíble eres tú. Open Subtitles إنهم لا يعرفون من يكون الأخ الكبير الرائع , لأن ذاك الأخ الكبير الرائـع هو أنت
    No saben qué tomó ni cuánto. Es pronto para decirlo pero parece que lo va a lograr. Open Subtitles إنهم لا يعرفون ماذا تعاطت أو مقدار ذلك لذا من المبكّر الجزم
    Aún No saben dónde está. Debemos dejarlos hacer su trabajo. Open Subtitles إنهم لا يعرفون مكانها علينا تركهم يؤدون عملهم
    No saben nada sobre fisiología humana o qué hace un planeta viable. Open Subtitles إنهم لا يعرفون شىء حول علم وظائف الأعضاء البشرية أو ما الذى يجعل الكوكب صالح للحياه
    Ellos no lo saben, pero yo como estudiante de derecho, sí. Open Subtitles إنهم لا يعرفون ذلك لكن لأني طالب قانون أنا أعرف ذلك
    Aún no lo saben, pero serán todos Luchadores por Fuller. Open Subtitles إنهم لا يعرفون ذلك بعد و لكنهم جميعاً سيقاتلون من أجل " فوللر"
    No conocen tu historia. Boris, cuéntales tu historia. Open Subtitles إنهم لا يعرفون قصتك بوريس، إحكها لهم
    En total, el 19% de los funcionarios encuestados dijeron que no sabían ni siquiera cómo en su oficina se registraban las lecciones aprendidas. UN ويقول 19 في المائة من الموظفين الذين أرسل إليهم الاستقصاء إنهم لا يعرفون كيف تستنبط مكاتبهم تلك الدروس من الأساس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more