"إنهم من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Son de
        
    • Ellos son
        
    • - Son
        
    • Son los
        
    • que se identificaron como
        
    Son de todas las épocas, hasta de los años 80, el tipo del final, es de un pasado muy reciente. TED إنهم من كل زمن، حتى في زمن الثمانينيّات، الشخص في النهايةً، إنه من اخر الماضي.
    Son de la tierra del hombre blanco y no lo son. Open Subtitles إنهم من أرض الرجل الأبيض ، لكنهم لا ينتمون لهم
    Son de los que se enamoran, pero no pueden vivir juntos. Open Subtitles إنهم من نوعية الأشخاص الذين يمكنهم الوقوع بالحب لكنهم لا يعيشون معاً.
    Son de hombres que casi no conozco o que nunca he visto. Open Subtitles إنهم من رجال بالكاد أعرفهم وآخرون لم أقابلهم أبداً
    Ellos son los mayores donadores particulares del Instituto Jefferson. Open Subtitles إنهم من أكبر المانحين المستقلين لمعهد جسيفرون
    Son de buena cepa. Por el lado de su madre, por supuesto. Open Subtitles حسناً إنهم من سلالة جيدة من ناحية أمهم بالطبع.
    Son de sangre fría así que necesitan nuestra sangre caliente. Open Subtitles إنهم من ذوي الدم البارد كما ترين لذا يحتاجون دمنا الدافئ لهم
    , no llamarían por telefono, Son de otro planeta, te teletransportarían. Open Subtitles ما كانوا ليتصلوا إنهم من الفضاء الخارجي، سينقلوك ضوئياً
    Son de mi cuenta, así que papá no tiene que saberlo. Open Subtitles أمي, لا إنهم من حسابي الخاص لذلك لا يجب أن يعلم والدك بالأمر
    No Son de la biblioteca, son míos. Open Subtitles ليس من مكتبة الجامعة. إنهم من مجموعتي الخاصة.
    Son de África, no creo que les importe. Open Subtitles إنهم من أفريقيا، أنا متأكدة أنهم لن يهتموا
    - ¡Vamos! Son de buena estirpe. Hacen buenos niños. Open Subtitles إنهم من سلالة جيدة إنهم يُنجبون أطفال جميلين
    - Son de origen armenio, como la población de Nagorno-Karabaj. UN - إنهم من أصل أرمني، شأنهم في ذلك شأن سكان ناغورني - كاراباخ.
    Son de una especie extraña. Viven en las colinas. Open Subtitles . إنهم من نوع خاص يعيشون في أعلى التلال
    Son de la iglesia que encargó el trabajo. Open Subtitles إنهم من الكنيسة و مكلفون بالعمل
    Sí, Son de Incendios Premeditados y Robos, señor. Open Subtitles أجل إنهم من كتيبة الحرائق والسرقات
    Son de "Barras y Estrellas". Os van a hacer famosos. Open Subtitles إنهم من مجلة " النجوم و الشرائط " ستصبحون مشاهير
    No, Son de aquí, viejo. Open Subtitles كلا. إنهم من هنا تحديداً يا رجل
    Ellos son nuestra apuesta más segura. Open Subtitles إنهم ببقعة آمنة إنهم من يستحقون أن نقُوم بحمايتهم
    Son los niños quienes heredarán el mundo y trazarán el curso del futuro. UN إنهم من سيرثون العالم وسيخططون درب المستقبل.
    El 8 de febrero, Sukharam Maharjan, Vicepresidente de la Sección de Kirtipur de la Organización de Derechos Humanos de Nepal, fue detenido por personas que se identificaron como personal de seguridad. UN وفي 8 شباط/فبراير، ألقي القبض على سوخارام مهارجان، نائب رئيس فرع كيرتيبور من منظمة حقوق الإنسان النيبالية من قبل أشخاص قالوا إنهم من أفراد الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more