"إنهم يعيشون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Viven
        
    Ellos Viven en un videojuego diferente, y ven un conjunto completamente diferente de hechos. TED إنهم يعيشون في لعبة فيديو مختلفة، ويرون مجموعة من الحقائق مختلفة تمامًا.
    En definitiva, podemos decir que las y los jóvenes Viven en situación de precariedad. UN يمكننا القول بكل تأكيد إنهم يعيشون في أوضاع غير مستقرة.
    Este traslado genera múltiples inconvenientes para los familiares de Romero Izarra, toda vez que estos últimos Viven en la sierra de Perijá. UN ويتسبب إجراء النقل هذا في العديد من المشاكل لأقرباء روميرو إثارّا، إذ إنهم يعيشون في سلسلة جبال بيريخا.
    Ellos Viven en mí de alguna manera, sus recuerdos me dan sentido cada día. TED إنهم يعيشون في أعماقي، ذكرياتهم تمنح حياتي معنى كل يوم.
    Ellos Viven sobre cosas. Viven debajo de cosas. TED الأطفال يعيشون على الأشياء. إنهم يعيشون تحت الأشياء.
    Viven ahí arriba y un poco hacia un lado. Están fuera de su cuerpo, de manera casi literal. TED إنهم يعيشون في الأعلى هناك، وجزئيا نحو جهة واحدة إنهم بلا جسد ، كما تعلمون، حرفيا إلى حد ما.
    Viven en megaciudades emergentes de países en desarrollo. TED إنهم يعيشون في مدن كبرى ناشئة في العالم النامي.
    Viven en los barrios prohibidos, y acaban suicidándose. Open Subtitles إنهم يعيشون في المساكن المحظورة يقومون بالانتحار
    Viven con la esperanza de que alguien irá a por ellos algún día. Open Subtitles إنهم يعيشون على أمل أن أحد ما سيأتي من أجلهم ذات يوم
    Ya no tolero a los jóvenes americanos que Viven de sus padres y luego no tienen nada mejor que hacer que lloriquear y quejarse. Open Subtitles إنهم يعيشون عالة علي ذويهم، وعلي خيرات هذه البلد ثم لا يفعلون شيئاً سوي الأنين والشكوي
    Son gente que ama la discusión. Viven para discutir. Open Subtitles هؤلاء الناس، يحبون المجادلة إنهم يعيشون ليجادلوا
    Las criaturas que ustedes cazan Viven bajo tierra. Open Subtitles تلك المخلوقات التي تصطادونها إنهم يعيشون تحت الأرض
    Hace dos meses que Viven ahí. No les había dicho ni una palabra. Open Subtitles إنهم يعيشون هناك منذ شهرين ولم أقل لهم كلمة واحدة
    Mirá a los otros ellos Viven diferente. Open Subtitles انظري إلى الآخرين. إنهم يعيشون بصورة مختلفة.
    Es imposible. Viven para esto. Open Subtitles لن يحدث هذا، إنهم يعيشون من أجل هذه اللحظة.
    Elizabeth, Viven en árboles. Atlantis sería un gran avance para ellos. Además pueden dejar de suicidarse sin una buena razón. Open Subtitles إنهم يعيشون بين الأشجار بخلاف أنه يمكنهم الكف عن قتل أنفسهم دون سبب
    Viven en los árboles para escapar de las criaturas de abajo. Open Subtitles إنهم يعيشون في منازل مرتفعة هرباً من المخلوقات المتوحشة بالأسفل
    Viven en Madhupur. Bhagat dice que son personas muy agradables y honestas. Open Subtitles إنهم يعيشون في مادهوبور.السيد بهاجات يقول بأنهم ناس محترمين ومخلصين جدا
    Viven en un pequeño pueblo en St. Louis. Open Subtitles إنهم يعيشون في بلدة صغيرة خارج سانت لويس
    Sí, vive con su madre. Viven ahí detrás. Open Subtitles أجل , إنه يعيش مع والدته , إنهم يعيشون في الخلف هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more