"إنهم يقولون أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dicen que
        
    • Están diciendo que
        
    ¡Es el mejor pabellón! Y Dicen que la comida es muy buena ahí. Open Subtitles و لكنه أفضل عنبر و إنهم يقولون أن الطعام جيد جداً هناك
    Dicen que un colchón duro es mejor para la columna. Open Subtitles إنهم يقولون أن مرتبة قاسية تكون أفضل بالنسبة للظهر
    Dicen que el hielo se ha roto, en el lago. Open Subtitles إنهم يقولون أن الجليد قد تشقق في البحيرة
    Dicen que ocurre con frecuencia con los borrachos. Open Subtitles إنهم يقولون أن هذا يحدث مع السكارى، ولهذا
    Están diciendo que un avión fue tomado en Wyndam. Open Subtitles عزيزي ، إنهم يقولون أن خطوط الطيران تم الاستيلاء عليها في ويندام
    Dicen que la lluvia es buena para el cutis Open Subtitles إنهم يقولون أن الطقس الممطر مفيد للبشرة.
    No te preocupes demasiado hablé con los de urgencias y Dicen que la empleada va estar bien que se va recuperar Open Subtitles إنهم يقولون أن فتاة حجز التذاكر سوف تكون بخير
    Dicen que los cuerpos estaban retorcidos en las paredes del sótano. Open Subtitles إنهم يقولون أن الجثث كانت متشابكة و مُكومة في جدران القبو
    Ellos Dicen que tienes un lado femenino bien desarrollado. ¿Quiénes? Open Subtitles إنهم يقولون أن ذلك يعني أن جانبك الأنثوي الداخلي متتطور
    Dicen que el piloto calculó mal o no sé qué. Open Subtitles إنهم يقولون أن الطيار أخطأ الممر أو شيئاً من ذلك الهراء
    Dicen que una de sus fortalezas es que no tiene padre. Open Subtitles إنهم يقولون أن إحدى نقاط قوتها هى أنها ليس لديها والد
    Dicen que todo lo que tenemos cuenta una historia de cómo somos. Open Subtitles ْ تميمة لجلب الحظ إنهم يقولون أن كل شىء نملكه يحكى قصة حول من نكون
    Dicen que al final la vida recae en algunos pocos momentos. Open Subtitles إنهم يقولون أن فى النهاية الحياة تُختصر فى لحظات قليلة عابرة.
    Mira, Dicen que el mundo es un escenario, ¿no? Open Subtitles أنظر , إنهم يقولون أن العالم مسرح , حسناً ؟
    Dicen que todo lo que debemos hacer es adoptar una dieta basada en plantas. Open Subtitles العديد من أسوأ أمراضنا. إنهم يقولون أن كل مانحتاج لأن نقوم به هو أن نتبنّى غذاءً كاملاً، نمط غذائي نباتي المصدر.
    Bueno, Dicen que una deuda es una marca contra el alma. Open Subtitles حسناً ، إنهم يقولون أن الدين يضع علامة على الروح
    Ya sabes, Dicen que el éxito no es nada sin nadie con quien compartirlo. Open Subtitles أنتِ تعلمي، إنهم يقولون أن النجاح لا يساوي شئ بدون شخصاً معكِ لمشاركته هذا النجاح
    Ya sabe lo que dicen, que Rusia es un país de borrachos, locos y malas carreteras. Open Subtitles تعرف إنهم يقولون أن روسيا بلد السكارى، الأغبياء، والطرق السيئة
    Dicen que los pájaros pueden ver los campos magnéticos de la tierra. Open Subtitles إنهم يقولون أن الطيرو يمكنها .أن ترى المجال المغناطيسي للأرض .ومن خلال ذلك يعرف وجهة هجرتهم
    Están diciendo que este accidente prueba que hemos perdido el control del proyecto. Open Subtitles إنهم يقولون أن هذه الحادثه تثبت أننا فقدنا التحكم بالمشروع
    Y sobre su integridad. Están diciendo que murió debido a la tortura. Open Subtitles وحضرتك ، إنهم يقولون أن مات بسبب التعذيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more