"إنه أكثر من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es más que
        
    • Es mas que
        
    • es mucho más que
        
    - Es el veneno que llevas dentro. - Es más que eso. Open Subtitles إنه فقط المخدر الجنوني الذي بداخلك إنه أكثر من هذا
    Pero.....Es más que eso, si? Es... Es una casa para hacerse viejo aqui Open Subtitles ولكن إنه أكثر من ذلك ، إنه منزل لنعيش فيه طويلاً
    Es más que adorable. Luces exótica, ¿sabes? Open Subtitles لأنّه كما تعلمين , إنه أكثر من رائع ويبدو جذاب
    Para mí Es más que alarmante. Y yo vivo bajo su techo. Open Subtitles إنه أكثر من مفجع بالنسبة لي و أنا أسكن تحت سقفه
    - Créeme, Es mas que un guía para visitas. Open Subtitles صدقيني , إنه أكثر من مرشد سياحي إنه مُخضع أرض
    Es más que sólo una aspiradora. Tiene luces donde sus ojos deberían estar y una sonrisa que le dibujamos. Open Subtitles إنه أكثر من ذلك إن لديه أضواء حيث مكان عينيه
    - Filtro de percepción. Es más que un disfraz. Engaña a tu memoria. Open Subtitles مرشح إدراك، إنه أكثر من مجرد تنكر، إنه يخدع ذاكرتك
    Estuve teniendo un sueño recurrente sólo que Es más que un sueño. Open Subtitles أنا أحلم حلم ما بشكل متكرر فقط إنه أكثر من مجرد حلم
    Si, Es más que emocionante. Es la culminación del trabajo de mi vida. Open Subtitles نعم، إنه أكثر من مدهش إنه ذروة حياتي من العمل
    Sí... la manera en que los decepciono a todos, Es más que posible. Open Subtitles ... أجل الطريقة التي خدعت بها الجميع إنه أكثر من مُحتمل
    Es más que un período de tiempo es otro lugar. Open Subtitles إنه أكثر من مجرد فترة من الوقت إنه مكان آخر
    Es más que capaz de golpear en un ataque de rabia. Open Subtitles إنه أكثر من قادر على الضرب خلال نوبة غضبه
    Es más que un comunicado de prensa. Es una declaración al mundo. Open Subtitles إنه أكثر من مجرد بيان صحفي إنه بيان للعالم
    Son el último refugio de la complejidad. Es más que una pintura. Open Subtitles إنه أكثر من رسم إنه جزء من نفسي
    Es más que un paciente. El marqués es mi amigo. Open Subtitles إنه أكثر من مريض، أيها الطبيب، إنّ "مركيز" صديقي
    Es más que un ataúd, es un tributo, en verdad. Open Subtitles إنه أكثر من كونه تابوت، إنه... تكريم، حقاً.
    Para una cena muy agradable, claro. Es más que suficiente. Open Subtitles منأجل عشاء جميل وحقيقي إنه أكثر من كاف
    Es más que un secreto. Open Subtitles إنه أكثر من مجرد سر أليس كذلك ؟
    Es más que un secreto. Open Subtitles إنه أكثر من مجرد سر أليس كذلك ؟
    Es más que un cliente, Lloyd. Open Subtitles إنه أكثر من مجرد عميل
    Es mas que eso. Open Subtitles إنه أكثر من ذلك.
    Oh, es mucho más que eso. Open Subtitles إنه أكثر من ذلك بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more