"إنه لا شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • No es nada
        
    • No fue nada
        
    • no sea nada
        
    Lo cierto es que sin el bailarín, que sabe manejar su cuerpo y columpiarse en esos cables No es nada. TED ولكن في الحقيقة، من غير الراقص من يعرف كيف يستخدم جسده ويتأرجح على هذه الخيوط، إنه لا شيء.
    Confie en mí, No es nada comparado con lo que hubiera pasado si nos agarraban Open Subtitles صدقيني .. إنه لا شيء إن ما .حدث و أمسكونا
    No es nada. Yo no sabía. No es mi ciudad, no sé todo. Open Subtitles إنه لا شيء, إنسى ذلك الأمر أنا لا أعلم , إنها ليست مدينتى
    No es nada, pero debo decirles que no tengo carne. Open Subtitles إنه لا شيء, لكن يجب أن أخبركم أنه ليس لديّ لحم
    ¿Katie dijo que te hiciste una MRI? Si, No es nada. Open Subtitles نعم، إنه لا شيء إسمع، هل يمكن أن أعيد بك الإتصال؟
    No es mi novio. No es nada. Open Subtitles إنه ليس صديقي الحميم، إنه لا شيء بالنسبة لي بعد الآن
    Esto No es nada, Riley tiene la pequeña mala costumbre de cambiar de idea. Open Subtitles أووه, إنه لا شيء, أممم رايلي لديها هذه الهواية الصغيرة السيئة
    No es nada que un autentico baño caliente y un poco de whisky no cure. Open Subtitles إنه لا شيء كحمّام ساخن حقيقي وقليلاً من الويسكي لن يُعالج
    No es, nada. Open Subtitles إنه لا شيء لقد كذبت على أطفال صفي, وعلى مديرتي
    Él No es nada sino solo carne y tendones, sácalo de su miseria. Open Subtitles إنه لا شيء سوى لحم و دهن، و أوتار، خلصه من بؤسه.
    No es nada para ti, y tú tienes todo el poder, Open Subtitles إنه لا شيء بالنسبة لك، وأنتَ القوّة كلّها،
    Pero si divides eso entre 12.000 miembros, No es nada. Open Subtitles قسّم هذا المبلغ بين 12 ألف عضو إنه لا شيء
    He visto el futuro, y creame, No es nada que ninguno de los dos quiera vivir. Open Subtitles لقد رأيت المستقبل، وصدقني، إنه لا شيء قد يرغب أحدنا في العيش به.
    Estoy bien. Me di un golpe en la cabeza. No es nada. Open Subtitles أنا على مايرام ضربتُ رأسي فقط إنه لا شيء
    - Déjeme ver qué tiene en el ojo. - No es nada. Open Subtitles ـ دعني أرى ماذا دخل في عينك ـ إنه لا شيء
    Eso No es nada, he estado grabando videos de 1 segundo cada día. Open Subtitles إنه لا شيء. أنا أقوم بتصوير هذا الفيديو ثانية واحدة في كل يوم
    Me duele un poco la lengua al hablar, pero aparte de eso, No es nada importante. Open Subtitles لساني يؤلمني قليلاً عندما أتحدث لكن بخلاف ذلك، إنه لا شيء كبير.
    - No es nada. - ¿A quién estás protegiendo Open Subtitles ـ إنه لا شيء يُذكر ـ من الشخص الذي تقوم بحمايته ؟
    Ruborizarme cuando me elogian y decir, como usted, "No es nada". Open Subtitles أن أحمر خجلاً حينما يثنى عليّ، وأن أقول مثلك، "إنه لا شيء"
    - No fue nada. Realmente, nada. Salvo que... Open Subtitles إنه لا شيء إطلاقاَ ماعدا ..
    Hay algo que debo decirte, probablemente no sea nada, pero Gideon dijo algo cuando salimos sobre que él nunca llamó a Amanda, ni una sola vez, y mi instinto me dice que le crea. Open Subtitles كنت أريد أن أخبركِ، إنه لا شيء غالبًا ولكن غيدين قال شيئًا عندما تقابلنا للشرب قال أنه لم يهاتف أماندا أبدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more