| No es culpa de nadie pero vamos a necesitar toda su colaboración. | Open Subtitles | إنه ليس خطأ اي احد ولكن نريد تعاونك الكامل معنا |
| El destino estaba en contra de nosotros. En realidad, No es culpa de nadie, ¿verdad? | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر مقدّر، إنه ليس خطأ أحدنا ، صح؟ |
| Así que lo que pasó, la inversión que se colapsó No es culpa de la computadora. | Open Subtitles | لذا أي خطأ قد حدث أو أي استثمار قد فشل إنه ليس خطأ كومبيوتر |
| No es culpa de la UCS, es mía. | Open Subtitles | إنه ليس خطأ سانتا كلارا، إنه خطأي. |
| No es un error. | Open Subtitles | إنه ليس خطأ |
| Mi diarrea no tiene la culpa de que nos llevaras a hacer tirolina. P... judío. | Open Subtitles | إنه ليس خطأ إسهالي أنك أخذتنا إلى الإنزلاق بالحبل أيها اليهودي |
| No, No es culpa de nadie. | Open Subtitles | لا إنه ليس خطأ أحد |
| ¡No es culpa de la cadena por emitirla! | Open Subtitles | إنه ليس خطأ الشبكة ان تعرض هذا البرنامج |
| No es culpa de nadie. | Open Subtitles | إنه ليس خطأ أحد |
| No dije eso. No es culpa de nadie. | Open Subtitles | لم أقل ذلك إنه ليس خطأ أحد ما |
| Oye, cariño, No es culpa de Phoebe. | Open Subtitles | اسمعي إنه ليس خطأ فيبي |
| No es culpa de nadie | Open Subtitles | إنه ليس خطأ أي أحد |
| Mire, Gibbs, No es culpa de Ducky. | Open Subtitles | أنظر يا (غيبس) إنه ليس خطأ (داكي) حسناً؟ |
| - No es culpa de nadie. | Open Subtitles | إنه ليس خطأ أحد .. إنه فقط |
| No es culpa de nadie. | Open Subtitles | . إنه ليس خطأ أي أحد |
| No es culpa de nadie. | Open Subtitles | إنه ليس خطأ أحد |
| Trumpkin sabía lo que hacía. No es culpa del chico. | Open Subtitles | (ترامبكين) كان يعرف ما يفعله إنه ليس خطأ الصبي |
| Oye, No es culpa de nadie, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إنه ليس خطأ اى أحد , حسنا ؟ |
| No es culpa de nadie. | Open Subtitles | إنه ليس خطأ احد. |
| No es un error. | Open Subtitles | إنه ليس خطأ |
| Gerard no tiene la culpa. | Open Subtitles | إنه ليس خطأ جيرارد ياسيد مورقان |