"إنه ليس كما" - Translation from Arabic to Spanish

    • No es lo
        
    • No es como
        
    • No es que
        
    No es lo que pensáis Los demonios no quieren que trabaje con nosotros Open Subtitles إنه ليس كما تظنون ، المشعوذون لا يريدونها أن تعمل معنا
    - No es lo que crees, Doc. - No te preocupes, lo comprenderé. Open Subtitles ـ إنه ليس كما تظنه ـ لا تقلقي، التفكير يأتي لاحقاً
    ¡Es suficiente, mente sucia! No es lo que piensa. Open Subtitles حسناً , يكفي , أيها عقل بغيض إنه ليس كما تعتقد
    No es como si él te lo hubiera pedido. Ocurrió en el momento. Open Subtitles إنه ليس كما لو أنه سألكِ لتواجهيها لقد حدثت في اللّحظه
    - Necesita que la cuiden No es como comprar una mascota Open Subtitles إنها تحتاج إلى من يعتني بها إنه ليس كما لو تحصل على حيوان أليف .. أتعرف ؟
    No es que ella sea una maníaca, una demente furiosa. Open Subtitles إنه ليس كما أنها لو كانت.. مجنونه، تهذي.
    Un amigo, un viejo amigo. No es lo que crees. Sólo pasaba por aquí. Open Subtitles صديق، صديق قديم، إنه ليس كما تظنين لقد قدِم للتو
    Él No es lo que piensas. Open Subtitles عظيم ،سوف أرسل لكِ عنواني. ماذا؟ إنه ليس كما تظنين.
    No es lo que parece. Open Subtitles إنه ليس كما يبدو لكم المريض مستقر أخيراً وجدت إحتمال إصابة مثالة
    No pienses lo que no es, No es lo que tú crees. Open Subtitles من الأفضل أن تراجع نفسك. إنه ليس كما تتوقع
    No, no, Deena, No es lo que piensas. Open Subtitles لا لا دينا , إنه ليس كما تظنين
    Fuera- ¡No es lo que parece! Open Subtitles بالخارج إنه ليس كما يبدو
    Escucha, No es lo que tú piensas... Open Subtitles إن .. إنه ليس كما تعتقدين أه ..
    No es lo que tú piensas, ¿está bien? Open Subtitles إنه ليس كما تظنين حسنا انني أعرف ما هو
    Esto No es lo que parece. Open Subtitles . إنه ليس كما يبدو
    - ¡No es lo que tú piensas! Open Subtitles إنه ليس كما تعتقدين - لم يلمسني منذ ثلاث سنوات -
    No es como si saliera corriendo y tuviera una aventura. Open Subtitles إنه ليس كما لو انه سوف يجري و يحظي بعلاقة غرامية أو أى شئ
    Si, No es como si el bebé pudiese ayudar a pagar el apartamento. A menos... Open Subtitles لن يساعدنا هذا أجل، إنه ليس كما لو أن الطفل يمكنه أن يدفع للشقة عدا..
    No es como cuando trabajaba para GM allá en Van Nuys. Open Subtitles إنه ليس كما كنت أعمل في شركة ج-م هذا مختلف هنا
    No es como si controlara el mundo entero. Open Subtitles إنه ليس كما لو أنه يتحكم بالعالم بأسره
    No es que se estén comunicando, ni es telepatía, ni nada de eso. Open Subtitles إنه ليس كما لو أنه بين عقولنا اتصال أو توارد خواطر أو شيء مثل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more