Quiero decir, Veo pacientes muriendo todos los días porque no sabemos qué está sucediendo dentro de ellos. | TED | قصدي, إني أرى مرضى يموتون كل يوم لأننا لا نعرف ما يدور في داخلهم. |
Veo claro que sospecha que yo asesiné a esa vieja y a su hermana. | Open Subtitles | إني أرى بوضوح أنك تشتبه فيّ وتنسب إليّ مقتل العجوز وأختها |
Claro que la quieres, la Veo en tus ojos, mandibulas tensas. ¿Cual podría ser el nombre de esta ... flor delicada. | Open Subtitles | نعم , إني أرى ذاك الهيامُ في عينيك , ما إسم من ملكت قلبك ؟ |
Entiendo, entiendo, Ya Veo lo que haces, y voy a tener que objetar. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، إني أرى . ما تفعله . ويجب علي أن أعترض |
No, Veo la manera en que la miras. | Open Subtitles | كلا ، إني أرى الطريقة التي تنظر بها إليها |
Abby estan vivas Veo como se mueven | Open Subtitles | إنها العلامات التجارية آبي إنهم يتحركون إني أرى كيف يعملون، |
Veo su locura y quiero contenerla, como una mancha de aceite. | Open Subtitles | إني أرى جنونه، وتعتريني الرغبة في إحتوائه تماماً كتسرب بترولي |
Veo a tu madre... cada vez que te miro. | Open Subtitles | إني أرى ملامح أمكِ كل مرة أنظر فيها إليكِ. |
Veo las cosas diferentes de como lo hacía antes y quiero compartirlo contigo, ¿no lo entiendes? | Open Subtitles | يا رجل، إني أرى الأمور بصورة مختلفة الآن عما كنت أراها من قبل وأحاول أن أشارك هذا معك |
Burk, Veo dos enemigos bajando por el camino. | Open Subtitles | إني أرى إثنان من الأهداف .ينسحبان إلى الطريق |
Veo esto como la mayor amenaza estratégica para la supervivencia de los Estados Unidos, y de hecho de la civilización misma. | Open Subtitles | إني أرى هذا كأعظم تهديد استراتيجي لبقاء الولايات المتحدة، وفي الحقيقة للحضارة نفسها. |
Debo finalizar mi intervención; Veo la luz roja, y pido disculpas por haberme excedido. | UN | ينبغي أن أتوقف هنا - إني أرى الضوء الأحمر وأعتذر لتجاوزي الوقت المحدد. |
Di: "Yo Veo el asunto de esa manera, ¿pero tú como lo ves?" | TED | من الأفضل لك أن تقول، "إني أرى المشكلة على النحو، لكن كيف ترونها أنتم؟" |
Te Veo intentando ahuyentar el mal de ojo... mientras que las mujeres de estos burdeles... compiten por ser vistas. | Open Subtitles | إني أرى شخص يحاول تجنب أعين الحسّاد.. بينما النساء في الاسواق... يتنافسن لكي يريين من قبل الاخرين |
"Veo dos cosas ahí". "No son dos cosas. | Open Subtitles | " إني أرى شيئين" "لا, لا , إنهما ليسا شيئين.. |
Desde que la junta hizo la primera recomendación... Veo una reacción en cadena que no termina en nadie, para nadie. | Open Subtitles | التوصيةالأولىأصدرهاالمجلس... إني أرى سلسلة من الأحداث التي لا تنتهي لدى الجميع |
Veo... Veo cosas que no están. | Open Subtitles | إني أرى أشياءً غير موجودة |
¡Hay una aleta! ¡Veo una aleta! | Open Subtitles | هناك زعنفة, إني أرى زعنفة |
- Sí. Veo la marca de la bestia aquí, ¿no? | Open Subtitles | إني أرى علامة الوحش هناك، صحّ؟ |
Amigo... Veo las ventanas de tu mente. | Open Subtitles | إني أرى ما يدور في عقلك |