| Es un desafío mucho más grande que solo programar personajes llamativos de videojuegos que se ven como aproximaciones reales de criaturas. | Open Subtitles | إنَّه تحدٍ أكبر بكثير من مجرد برمجة شخصيات ألعاب فيديو مُبهرجة تبدو كَمقاربات حية حقيقية للكائنات |
| Para los cristianos un cementerio no Es sólo un lugar para recordar, | Open Subtitles | بالنسبة للمسيحيين المقبرة ليست مكان للذكريات و حسب إنَّه مكان للأمل |
| Y él está viviendo, y esa Es una de las razones por las cuales, lo has de tallar profundamente, para que no sea borrado. | Open Subtitles | و هذا أحد الأسباب التي تُبيّن بالطبع لِمَ نقشه عميقاً هكذا, إنَّه لن يُمحى ..و سيتم تذكره و سيحيا إلى الأبد |
| Está antes de cualquier tiempo, así que el acto de creación Es un acto perdurable porque la creación Es la forma en que | Open Subtitles | إنَّه قبل أي زمن لذا فإنَّ فِعل الخلق هو فعل أبدي |
| Sólo existe porque Es lo sagrado, lo puro, lo santo del cielo. | Open Subtitles | إنَّه موجود لأنَّه المُقدّس و النقي الهابط من السماء.. |
| El...Es es básicamente... Un simio afeitado que usa camisas | Open Subtitles | إنَّه يُعدُ مثل قرد محلوق الشعر يرتدي قميص إنسان |
| "Qué tan lejos va a ir?" Es una enorme amenaza. | Open Subtitles | و إلى أي حدٍ سيصلُ هذا الأمر؟ إنَّه تهديد كبير. |
| Es un zorro muerto, y podría sustentarla durante días. | Open Subtitles | إنَّه ثعلبٌ نافِق و يُمكن لهُ أن يقوتها لأيام. |
| Es una sensación muy especial el volar con águilas porque veo de cerca cómo toman las térmicas y a dónde van para elevarse. | Open Subtitles | إنَّه شعور مميز في أن تُحلِّق مع النسور لأنَّني اتطلع حقاً لطريقة تحليقهم و أينَ سيُحلقون |
| Para los ocupantes del castillo por el momento, Es suficiente comida para un año, quizá más. | Open Subtitles | مع العدد الحالي لسكان القلعة.. إنَّه طعام يكفى لسنة و ربَّما أكثر. |
| Es la salida al anexo. | Open Subtitles | إنَّه طريق العودة إلى المَبنى المُـرفق. |
| Es una estatua de Kúbera del Tibet única. No podría vivir conmigo mismo. | Open Subtitles | إنَّه تِمثال "كوبيرا" فريد يَعود لحضارة "التبت". |
| El Ganges, Es el más sagrado de los ríos sagrados y el centro del universo hindú. | Open Subtitles | -الغانغا نعم. إنَّه أقدس الأنهار و مركز الكون الهندوسي. |
| Él Es el dictador perpetuo. | Open Subtitles | إنَّه الدكتاتور الذي لا نظير له |
| Su mito se ha roto. Él no Es nada. | Open Subtitles | لقد تحطّمت اسطورته إنَّه لا شيء |
| Es invierno, y la comida Es muy escasa. | Open Subtitles | إنَّه الشتاء و الطعام في .نقصٍ حاد |
| Es el primer vuelo de su vida. | Open Subtitles | إنَّه تحليقه الأول على الإطلاق. |
| No lo tiene. Es un maldito bastardo. | Open Subtitles | فهو ليس له ذلك الحقّ , إنَّه نغل.. |
| No Es una sugerencia. Es una orden. | Open Subtitles | هذا ليسَ إقتراحاً، إنَّه أمر. |
| Es un propósito que Richard ve reflejado en la historia de su propio trabajo y de su propia especie, el homo sapiens. | Open Subtitles | إنَّه هدف يراهُ (ريتشارد) مُنعكساً في في قصة عمله الخاص و في فصيلته الانسان العاقل. |