Ella es mi esposa y tiene dolor de estómago. Vamos al hospital. | Open Subtitles | إنَّها زوجتي، وهي تُعاني وجعٍ حادٍّ في المعدة، سنذهب إلى المستشفى. |
- No bromeabas con ella. Es mala. | Open Subtitles | لم تكن تمازحني بشأنِ هذه الفتاة إنَّها فاتنةٌ للغاية |
Esta caravana solo está formada por mujeres e hijos, ya que en el pueblo de los Tubu Son las mujeres las mejores viajantes. | Open Subtitles | هذهالقافلةللنساءوالاطفالفقط، بينما, لتوبو, إنَّها النساء اللاتي هنَّ مُستكشِفات عظيمات |
Son la especie de aves más numerosa en la Tierra, auténticos devoradores de cereales. | Open Subtitles | إنَّها مِن أكثر أنواع الطيور تكاثرا ً علىسطحالارض، |
No está loca. Es un poco excéntrica. | Open Subtitles | إنَّها ليست بمهووسةٌ وإنما غريبةُ الأطوار |
- Es maravilloso, Ashleigh. | Open Subtitles | - ذلك رائعُ ياآشلي. - نعم، حقَّاً إنَّها كذلك. |
Es una de las críticas de Alex de cuarto grado. Sí, es tonta. Mira. | Open Subtitles | إنّه واحدُ من تقارير كتاب آليكس للمرحلة الرابعة نعم, إنَّها غبية إنظر |
Ella es el pegamento que mantiene a esa familia unida. | Open Subtitles | إنَّها كالغِرَاءْ الذي يبقي العائلة متماسكة |
Ella es bonita, ¿verdad? | Open Subtitles | إنَّها جميلة نوعاً ما، أليس كذلك؟ |
Ella es nuestra pediatra. | Open Subtitles | إنَّها طبيبةُ الأطفالِ خاصتُنا |
Ella es un experto en seguridad de la red. | Open Subtitles | إنَّها خبيرةٌ في حمايةِ الشبكات |
Ella es desconfiada, non? | Open Subtitles | إنَّها مريبة، ها؟ |
Ahora Son de su propiedad, y al igual que todos los dueños en todo el mundo, lucharan por protegerlos. | Open Subtitles | إنَّها مملوكة الآن ومثلمالكواالعقاراتفيأيمكان، سيُقاتل الرجال مِن أجل حمايتها. |
Son un paisaje que testifica un logro extraordinario del ser humano. | Open Subtitles | إنَّها الاراضي الطبيعية لانجازات البشر الاستثنائية. |
Son básicamente larvas del escarabajo gigante que viven dentro de las palmas sagú. | Open Subtitles | يرقات الساغو. إنَّها أساسا ً يرقات خنفساء عِملاقة تعيش بداخل نخيل الساغو |
Son regalos, pero no para la víctima. | Open Subtitles | إنَّها عبارةٌ عن هدايا ولكن ليست بهداياً للضحايا |
Es un pasatiempo inusual por una abogada de Nueva York. | Open Subtitles | إنَّها تسلية غير عادية لــمُحامية نيويورك. |
Es un gran primer paso. Desde que los kazajos huyeron a estas montañas hace casi 200 años, han estado robando las crías de las águilas. | Open Subtitles | .نحو أن يكون صائد ٌ كازاك مِثل أبيه إنَّها خطوة ٌ أولى كبيرة ، منذ أن فرَّ الكازاك الى هذه الجبال قبل 200 سنة |
- Sí. - Es una lista retándola a vivir la vida al máximo. | Open Subtitles | نعم - إنَّها قائمةٌ أتحدَّاها فيها بأن تعيش حياتها على أكملِ وجه - |
- Es la novia de Brunson, Olivia. | Open Subtitles | إنَّها "أوليفيا" زوجةُ " برونسون " |
Esa Es una historia conmovedora, pero, la verdad es que no es mi problema. | Open Subtitles | تلك قصّة مُؤَثِّرة. حقَّاً إنَّها. لَيسَت مشكلتَي. |
Es una maravilla, ¿no? - ¿Sabes qué más es maravilloso? | Open Subtitles | يَجْعلُك حقَّاً إنَّها الإعجوبة، أليس كذلك؟ |