| Le acabo de preguntar si quiere un vaso de agua y sentarse por un minuto, | Open Subtitles | لقد سألته إن كان يريد أن يشرب كأساً من الماء.. و يجلس قليلاً |
| si quiere un ejército oscuro, su primera parada podría ser la puerta trasera al infierno. | Open Subtitles | إن كان يريد بناء جيش الظلام فإن محطته الأولى هي الباب الخلفي للجحيم |
| La Conferencia de Desarme debe hacer su parte del trabajo si quiere seguir teniendo razón de ser. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يؤدي دوره في هذا المسعى إن كان يريد استمرار أهمية وجوده. |
| Ya saben, en vez de buscar a la persona que todos quieren conocer, acérquense a la persona que está sola y pregúntenle si quiere tomar una taza de café. | TED | تعلمون، بدلاً من ذهابنا لشخص يتمنى الجميع أن يقابله، فلنذهب لذلك الوحيد دائما ولنسأله إن كان يريد كوبا من القهوة. |
| Cuando tenía ocho años, un trabajador social le preguntó si quería quedarse con usted o que lo adoptaran. | Open Subtitles | عندما كان في الثامنة، طلبت منه عاملة إجتماعية إن كان يريد البقاء معك أو التبني |
| - si quiere casarse con ella, ¿Por qué no lo hace? | Open Subtitles | إن كان يريد أن يتزوجها، لماذا لا يفعل ذلك؟ |
| Y cuando esto termine, si quiere mi insignia, la tendrá. | Open Subtitles | عندما ينتهي الأمر، إن كان يريد شارتي سأعطيها له |
| Cuando se acabe esto, si quiere mi placa, la puede tener. | Open Subtitles | عندما ينتهي الأمر، إن كان يريد شارتي سأعطيها له |
| si quiere tirarse por un precipicio, es problema suyo. | Open Subtitles | عظيم، إن كان يريد القفز من على منحدر فهذا شأنه |
| ¿Por eso? si quiere involucrarse tanto, ¿por qué no le sana el riñón esta noche mientras duerme... en vez de hacerme pasar por toda la cuestión de mi ahogamiento? | Open Subtitles | إن كان يريد ذلك، لمَ لا يشفي كليته الليلة اثناء نومه؟ |
| si quiere abogado, consíganle uno, pero no irá a ningún lado hasta que no tenga una declaración. | Open Subtitles | , إن كان يريد محامياً، أحضروا له واحداً ولكن لن يذهب إلى أيّ مكان حتى أحصل على شهادته |
| Tendrá que retomar la 337 si quiere entrar por la puerta principal. | Open Subtitles | حسناً، يتعين عليه العودة من طريق 337 إن كان يريد عبور البوابة الرئيسية تلك |
| si quiere morir, no podemos hacer nada para impedírselo. | Open Subtitles | إن كان يريد أن يموت فلا يسعنا فعل شيء لمنعه |
| Oye, pregúntale si quiere venir a patinar conmigo más tarde. | Open Subtitles | أسأله إن كان يريد أن يتزلج معي فيما بعد ؟ |
| Bueno, va a tener que dar el paso si quiere que le invite a su casa. | Open Subtitles | . يجب عليه أن يتقدم قليلاً . إن كان يريد منها دعوته إلى منزلها |
| Quiero decir, si quiere detenerte, ¿a qué está esperando? | Open Subtitles | أعني .. إن كان يريد اعتقالك فماذا ينتظر؟ |
| Entonces, si quiere asesinar a algunas personas ricas, ¿qué está esperando? | Open Subtitles | إذًا، إن كان يريد أن يسرق زوجيْن من الأغنياء فحسب، فما الذي ينتظره؟ |
| Ya sabes, si quiere irse, pues vale. | Open Subtitles | تعلمين، إن كان يريد الذهاب، فعندها لا بأس. |
| No. Me preguntaba por qué no tocó la campana si quería algo. | Open Subtitles | أقصد إن كان يريد شيئاَ لماذا لم يرن الجرس |
| ¿Le preguntaste a Bill Clinton si quería representar a la familia? | Open Subtitles | سألت بيل كلنتون إن كان يريد أن يمثل العائلة |
| si quería matarla cuando salió del hospital... no estaríamos aquí hablando de ello. | Open Subtitles | إن كان يريد قتلك حين غادرتِ المشفى، لم نكن لنقف هنا نتحدّث بشأنه |