"إن كنت تود" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si quieres
        
    • Si quiere
        
    • Si desea
        
    • Si vas
        
    • si quieren
        
    Si quieres más música de ésa... Open Subtitles إن كنت تود أن تشغل المزيد من تلك الموسيقى ، فأنا أود هذا أيضا
    - Si quieres producirla... págale 100 mil a la Warner Brothers por los derechos. El guión es bueno. Open Subtitles إن كنت تود أن تنتج، فعليك أن تدفع مئة ألف لـ "أخوة وارنير" لأجل الحقوق
    Si quieres ir con tus amigos, no quiero echártelo a perder. Open Subtitles إن كنت تود الخروج مع رفاقك، فأنا لا أريد أن أفسد وقتك.
    Si quiere mantener este trabajo, lo convertirá en su estilo. Open Subtitles إن كنت تود الاحتفاظ بهذه الوظيفة فلتجعله أسلوبك
    Tengo el programa escolar aquí Si quiere verlo. No. Open Subtitles عندي المنهج الدراسي للمدرسة هنا إن كنت تود الإطلاع عليه
    Podemos posponer su testimonio hasta esta tarde Si desea conseguir representación legal. Open Subtitles بإمكاننا تأجيل محاكمتك إلى ما بعد الظهر إن كنت تود احضار من يمثلك
    Si vas a tender una trampa y quieres que funcione debes ser sorpresivo. Open Subtitles إن كنت تود نصب كمين لأحد في العمل، يجب أن تكون مُفاجأة.
    Es demasiado generoso, lo sé. Pero si quieren que ese cheque pase, hay dos condiciones. Open Subtitles إنه كرم مفرط، أعلم ذلك، لكن إن كنت تود تصفية الشيك، فهناك شرطين
    Si quieres dirigir esta delegación, ven aquí. Open Subtitles إن كنت تود تدبير هذا محليًا، فعليك القدوم إلى هنا.
    Si quieres pelear, tienes que acercarte y puede que también te hagan daño. Open Subtitles إن كنت تود تقديم العون، فعليك الأقتراب بما يكفي، لكن قد تتعرض للاذى من المكن.
    Si quieres darle las gracias a alguien, dáselas a quien se las merece. Open Subtitles إن كنت تود أن تشكر أحد، فعليك أن تشكر الذي يستحق شكرك.
    Hazlo. Si quieres darle las gracias a alguien, dáselas a él. Open Subtitles فقط أفعلها، إن كنت تود أن تشكر أحد، فعليك أن تشكره.
    - Si quieres contármelo. - Estoy pensando en un filme. Open Subtitles ـ إن كنت تود إخباري ـ إنني أفكر بشأن الفيلم
    Si quieres hablar conmigo, bájate de ese taxi, y voy a golpearle el cculo de mierda. Open Subtitles إن كنت تود الحديث معي؟ فلِما لا تترجّل من هذا التاكسي حتى أبرحك ضربًا سقوطًا على ظهرك
    Si quieres una novia, tendrías que intentar eso. Open Subtitles إن كنت تود أن تحصل على عشيقة فيجدر بك على الأرجح تجربة ذلك
    Mira, Si quieres ser un niño de mamá estupendo. Pero deja de deprimirnos, tío. Open Subtitles ,أنظر, إن كنت تود أن تكون مدلل أمك فلا بأس بذلك و لكن توقف عن تثبيطنا يا رجل
    ¡No lo mate! ¡No lo mate! Si quiere matar a alguien, máteme a mí. Open Subtitles لا تطلق النار عليه، إن كنت تود قتل أحداً ما، فأقتلنيّ.
    Estará lleno de cierta clase de personas que debería conocer Si quiere tener una idea del lugar. Open Subtitles سيكون ملئياً بالأشخاص الذين يجب أن تتعرف عليهم إن كنت تود التأقلم على المكان.
    Mire, Si quiere los puede dejar aquí con usted pero si fueran mis hijos los subiría al autobús. Open Subtitles اسمع، أنّك مرحب أن تحتفظ بهم هنا إن كنت تود ذلك، لكن لو كانوا أطفالي، لأخذتهم إلى تلك الحافلة.
    Decídete Si desea pasar o elegir a fallar. Open Subtitles اتخذ قرارك إن كنت تود النجاح، أو اخْتر الإخفاق.
    No sabía si quería seguir hablando o Si desea su propio tiempo. Open Subtitles لم أكن أعلم إنّك إن كنت تود مواصلة الحديت أو تُريد أن تأخذ راحتك.
    Si vas a trabajar para mí, Nunca más quiero ver algo como esto de nuevo. Open Subtitles إن كنت تود العمل معي، فأنّي لا أود أن أرى أيّ شيء كهذا مجدداً.
    si quieren un crédito, hay un descuento del 25%. Open Subtitles إن كنت تود رصيد دين هنالك 25 بالمئة لتحصيل الرسوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more