"إن كنت لا تستطيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si no puedes
        
    • Si no puede
        
    Pero el hecho se mantiene, Si no puedes mantener esta operación con todas tus fuerzas, necesitaré tu dimisión. Open Subtitles إن الحقيقة تبقى، إن كنت لا تستطيع الموافقة على تلك العملية موافقةً تامة فسأحتاج استقالتك
    Pero conseguir información útil no importa Si no puedes actuar en base a ella. Open Subtitles ولكن الحصول علي معلومات مفيدة لايهم إن كنت لا تستطيع السعي خلفها
    Si no puedes confiar en un tongo, ¿entonces qué? Open Subtitles ، إن كنت لا تستطيع الوثوق بهذا فما الذي يمكنك الوثوق به ؟
    ¿Para qué tanto ejercicio Si no puede levantar un tronco? Open Subtitles ما فائدة كل تمارين الضغط التي تقوم بها إن كنت لا تستطيع أن ترفع هذا الجزع
    Si no puede admitir que Dios está muerto para el propósito de esta clase, entonces tendrá que defender la antítesis de que Dios no está muerto y será en frente de la clase, en el atril, y si falla, que de hecho lo hará, Open Subtitles إن كنت لا تستطيع أن تعترف بأن الله ميت لأهداف هذا الصف عندها عليك أن تدافع عن اللادينيين
    Mira, Si no puedes manejar esto, mejor te sales ahora mismo. Open Subtitles إن كنت لا تستطيع أن تتعامل مع هذا، فلتخرج
    ¿Cuál es la ventaja de hacer soplar el viento... Si no puedes usarlo para sacar a un amigo de la cárcel? Open Subtitles ما نفع الطاقة التي تجعل الرياح تعصِف إن كنت لا تستطيع إخراج صديق من السجن؟
    Si no puedes hacer eso, que vamos hacer cuando otro me mire a los ojos Open Subtitles إن كنت لا تستطيع فعـل هذا ، ماذا ستفعل حين أكبـر و أسألك هل توجد تجاعيد أمام عيني ؟
    Si no puedes dormir, ¿por qué no tomas una pastilla? Open Subtitles إن كنت لا تستطيع النوم فلماذا لم تبتلع قرصاً منوماً فحسب؟
    Si no puedes apoyarme, entonces ni deberíamos estar juntos. Open Subtitles إن كنت لا تستطيع مساندتي، فربما لا يجب أن نكون سوياً
    Si no puedes dormir, toma una píldora. Open Subtitles إن كنت لا تستطيع النوم ، تناول حبّة منوّم
    Si no puedes apoyarme, tal vez no deberíamos estar juntos. Open Subtitles إن كنت لا تستطيع مساندتي ، فربما لا يجب أن نكون سوياً
    Si no puedes controlarte conseguiré una orden de restricción. Open Subtitles إن كنت لا تستطيع تدبُّر ذلك سوف أحصل على أمر بالاعتقال
    De acuerdo, bien, Si no puedes entrar por las buenas, solo dale algo mas a los policías para investigar mientras te metes. Open Subtitles حسن، جيد، إن كنت لا تستطيع الدخول بسلام، أعط الشرطة شيئا لشتغل به فقط، بينما تدخل عنوة.
    Oye, mira, Si no puedes recordarla tal vez esto te haga recordarla. Open Subtitles أنظر, إن كنت لا تستطيع التذكر ربما هذا سيذكرك
    Si no puedes separar tus sentimientos del trabajo, quizá debamos reconsiderar nuestra relación. Open Subtitles أتعلم.. إن كنت لا تستطيع إبقاء مشاعرك الشخصيه خارج العمل رُبما يجب أن نعيد التفكير بعلاقتنا
    Y Si no puedes llevar sangre, ¿de dónde la consigues? Open Subtitles إذن إن كنت لا تستطيع أخذ الدم من أين ستأتي به ؟
    Si no puede deshacerte de las piezas, no puedes ganar el juego. Open Subtitles إن كنت لا تستطيع التخلص من بعض القطع فلا يمكنكِ الفوز باللعبة
    Pero, querido maestro, lo siento, pero Si no puede tolerar las lágrimas, debería alejarse de la ópera. Open Subtitles ولكن، عزيزي المايسترو، أنا آسفة ولكن إن كنت لا تستطيع التوقّف عن البكاء، فعليك أن تبقى بعيدًا عن الأوبرا.
    Si no puede ofrecerme protección, no me importará acudir a sus superiores de la Comisión de Valores, o al director de la CIA o del FBI, o a cualquier otra agencia que quiera presentar cargos por terrorismo doméstico. Open Subtitles إن كنت لا تستطيع أن توفر لي الحماية، فيسعدني مقابلة رئيسك بهيئة الأوراق المالية والتبادل. أو رئيس المباحث الفيدرالية أو الاستخبارات المركزية،
    Capellán, Si no puede ayudar a mi gente, váyase de mi estación. Open Subtitles (تشابلن) إن كنت لا تستطيع مساعدة رجالي فأخرج من مـــركـــزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more