| El no está más equipado para liderarnos que este amigo. Sin ofender. | Open Subtitles | انه ليس معد ليقودنا أكثر من هذا الرفيق بدون إهانه |
| Ud. no quiere ofender al duque. Cene con él. | Open Subtitles | أنت لا تريدى إهانه الدوق تناولى العشاء معه |
| Pero lo que hace a este país, no son los idiotas con trajes, sin ofender, esos del camino fácil, sino tipos como yo y Mike, que se arriesgan. | Open Subtitles | لكن من أقاموا هذه الدولة لم يكونوا حمقى متحذلقين يرتدون بدلات ليست إهانه.. لكن خذ الكلام بتروي |
| Pero no hacerlo sería un insulto a su memoria. | Open Subtitles | ولكني لو لم أفعل هذا سأعتبره إهانه لذكراه |
| Para mí, es un insulto que las revistas publiquen fotos de amateurs. | Open Subtitles | شخصياً, أجدها إهانه لتلك المجلات أن تنشر صوراً للهواه |
| No te ofendas mamá, pero tu no sabes mucho de fútbol... y papá y yo tenemos que hablar. | Open Subtitles | لا إهانه أمي لكنك لا تعلمين الكثير عن كرة القدم وأنا وابي يجب ان نتحدث |
| Igualmente no beberé la cerveza porque no me gusta, sin ánimo de ofender. | Open Subtitles | أنا لن أذهبْ لشرب البيرة أو أي شيء آخر لأنني لا أُؤْمن به لكن ليست إهانه لك |
| No creo que apreciaría mucho eso Podría ofender su vanidad. | Open Subtitles | لا أظنه سيرحب بهذه الأحتياطات بل سيعتبرها إهانه لكبرياءه |
| Papá, sin ofender, pero, ¿sabes de lo que estás hablando? | Open Subtitles | أبي لا تعتبرها إهانه . لكنك لا تعلم عما تتحدث |
| Papá, sin ofender, pero, ¿sabes de lo que estás hablando? | Open Subtitles | أبي لا تعتبرها إهانه . لكنك لا تعلم عما تتحدث |
| Sin ofender pero ¿puedes hacer sus preguntas e irse? | Open Subtitles | دون قصد إهانه هلا رحلتم فور إنتهاء الأسأله؟ |
| Todos los tubos y los medicamentos-- y sin ofender, los médicos... | Open Subtitles | كل هذه الأنابيب والأدوية المخدرة وبدون إهانه .. الإطباء |
| Sin ánimo de ofender, pero... tú no eres más que un asistente. | Open Subtitles | ومطالبها ليست إهانه لك لكن ... أنت فقط مساعد |
| Sin ofender, humano, pero yo podría necesitarte? | Open Subtitles | .... بلا إهانه أيها الإنسان ولكن ما الذى يمكن أن أحتاجه منك ؟ |
| Kelso, sin ofender, pero eso suena tan cursi. | Open Subtitles | كيلسو, بدون إهانه, لكنك تبدو كالبنات |
| Y el hecho es, este caso es un insulto para quienes tienen una verdadera adicción por una sustancia dañina. | Open Subtitles | و الحقيقة هذه القضية إهانه لأي شخص لديه إدمان حقيقي على مادة مؤذيه |
| Tres meses es un insulto para esas vidas. | Open Subtitles | مسببه الموت للعديد من الأشخاص ثلاث أشهر إهانه لهؤلاء |
| Si digo que no, yo te insulto indirectamente. Nunca es bueno. | Open Subtitles | فهذا يعني أنني أظن أنها لئيمة وهذه تعتبر إهانه لك |
| El perro salchicha tiene razón. No te ofendas, pero tal vez sea macabro. | Open Subtitles | كلبُ النقانق مُحقٌ، بدون إهانه قد يكونُ الأمرُ مُروعاً يا بوغ |
| No te ofendas, pero usted es la persona más dispersos que he conocido. | Open Subtitles | لا إهانه ، لكنكِ أكثر شخص غير منظم قابلته في حياتي |
| Sí, mira, no te ofendas, pero debería volver a mi propio mundo, o al menos contactar con ellos y hacerles saber que estoy bien, así que... | Open Subtitles | نعم , إنظري , لا إهانه لكن يجب علي العودة إلى لعالمي أو أتصل بهم لإخبارهم أني بخير . إذن |
| Bueno, no se ofenda, pero estaría más cómoda allí. | Open Subtitles | حسناً بدون إهانه و لكنى سأكون مرتاحه أكثر هناك |