Ethan Zuckerman: Obviamente que esta es una situación trágica, y en realidad está empeorando. | TED | إيثان زوكرمان: من الواضح أن هذا وضع مأساوي، وللواقع هو يزداد سوءا. |
Estoy viajando con el Dr. Robert Neville y un niño llamado Ethan. | Open Subtitles | انا مسافرة مع الدكتور روبرت نيفل و صبى اسمه إيثان |
Y en el caso de Ethan Grohl aquí presente, de hecho puede que tenga razón. | Open Subtitles | وفي حالة من إيثان غروهل هنا، انه قد يكون في الواقع كانت الصحيح. |
¿Ese es el tipo que intercambió todas esas llamadas con Ethan Grohl? | Open Subtitles | أنه هو الرجل الذي يتاجر جميع المكالمات مع إيثان غروهل؟ |
Si quieres a Valentina de nuevo, no puedes decirle lo que está mal con Ethan. | Open Subtitles | اذا كنت تريد فالنتينا ترجع لا يمكن لك ان تخبرها ما خطب إيثان |
Este es un pavo en Wisconsin en los terrenos del instituto correccional juvenil de Ethan Allen. | TED | هذا ديك روميّ في ويسكنسن في مقرّ إصلاحيّة إيثان ألين. |
CA: Ethan, muchas gracias por venir a TEDGlobal. | TED | إيثان شكراً جزيلاً لك للمجيء كريس شكراً جزيلاً |
Sí. Estoy muy contenta de verte, tío Ethan. | Open Subtitles | نعم أنا لوسي أنا مسرورة جدا لرؤيتك يا عم إيثان |
Sólo quería preguntarle al tío Ethan qué va a hacer con su sable. | Open Subtitles | كنت أود ان اسأل العم إيثان عما سيفعله بسيفه |
Ethan, confío en que cuidarás la casa en mi ausencia. | Open Subtitles | إيثان انا اعتمد عليك في الإعتناء بالامور بعد ذهابي |
Uno más por tu hermano, Ethan. | Open Subtitles | حسنا يا إيثان يمكنك أن تحسبه عوضا عن أخيك |
"de que Ethan y yo seguimos intentando alcanzar a los comanches... | Open Subtitles | أنني و إيثان مازلنا نحاول تعقب الكومانشي |
He sido útil, Ethan. He seguido buscando. | Open Subtitles | لقد كنت أساعدك يا إيثان كنت أبحث طول الوقت |
No quiero dinero, Ethan. No quiero dinero, Marty. | Open Subtitles | لا أريد أمولا يا إيثان لا أموال يا مارتي |
Ethan, tú y Martin tendréis que acompañarme... a la capital del estado. | Open Subtitles | إيثان لابد أن أصحبك أنت و مارتن في جولة إلى عاصمة الولاية |
¿Sabes lo que hará Ethan si tiene oportunidad? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي سيفعله إيثان إذا أتيحت له الفرصة؟ |
Jamás he visto una película de Ethan. | Open Subtitles | حسنا.. سأخبرك لم يسبق لى مشاهدة فيلم ل إيثان |
Imagino que no pasaría nada porque no le molesta lo de Ethan. | Open Subtitles | أَتخيّلُ بأنّه سَيَكُونُ بخيرَ مَعك لأنه بخيرُ مَع إيثان |
Ethan... vas a la fiesta de embajada disfrazado. | Open Subtitles | إيثان سوف تدخل السفارة أثناء الحفلة وتتخفى |
Acaba de ser anunciado toda la clase, lo cual se extenderá a toda la escuela que es exactamente lo que yo quería, cuando pensé que iba a conocer a Ethan | Open Subtitles | مما يعني أن الخبر سينتشر في المدرسة بأكملها و هذا ما أردته عندما اعتقدت أني سأقابل إيثان |
No tenemos ninguna mundo, Azan, sin horas, pero el que se nos da. | Open Subtitles | ليس لدينا عالم، (إيثان)، لا وقت سوى ما لدينا بالفعل |
Katarina disparó Athan Cole al igual que su traje inició inmolación. | Open Subtitles | (كاتارينا) أطلقت النار على (إيثان كول) في اللحظة التي بدأت فيها بدلته التدمير الذاتي |
Cianuro de potasio Fluoruro de potasio 1,2-Bis(2-cloroetiltio)etano (sesquimostaza; Q) | UN | الخردل الأحادي النصفي: 1، 2 - بيس (2-كلور إيثايل ثيو) إيثان |
Anoche estuvo con Ethan. Quiere presentar una petición de Eutanasia. | Open Subtitles | .. لقد قابلت إيثان بالليلة السابقة ( و قد طلب مني أن أقدم له ألتماس من أجل ( الأيثونيجيا |
Habida cuenta de que este régimen finalizará a fin de 2009 para todas las sustancias excepto el metilbromuro, el tricloroetano y los HCFC, las Partes que operan al amparo del artículo 5 también deberían estar en condiciones de beneficiarse de la exención general para usos de laboratorio. | UN | وبما أنّ هذا النظام ينتهي مفعوله بنهاية عام 2009 بالنسبة لجميع المواد، باستثناء بروميد الميثيل وثلاثي كلورو إيثان ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، فإنّه ينبغي أن يُخوَّل للأطراف العاملة بموجب المادة 5 الاستفادة من الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية. |