Ihab y Mohammed, además de conducir los coches, también tenían que llevar armas. | UN | وكان على إيهاب ومحمد أن يحملا أسلحة أيضا، بجانب قيادة السيارتين. |
Ihab Muhammad Al-Hajj (palestino) | UN | المحكومون القرار الفلسطيني إيهاب محمد الحاج |
Hemos capturado a Ihab Rashid y a diez de sus seguidores. | Open Subtitles | لقد قبضنا على إيهاب رشيد وعشرة من أتباعه |
Pero ya verás, su tiempo llegará a su fin antes de lo que crees, y... así que Ihab Rashid está detrás de todo esto. | Open Subtitles | لكن سترين وقتهم يقترب من نهايته في أقرب مما تعتقدينه إذن إيهاب رشيد خلف كل ذلك |
Tomkins es una ballena. Yo soy Ahab. Tú eres plancton. | Open Subtitles | "تومكينز" حوت، و أنا "إيهاب" أنت عوالق بحرية |
Una vez te encarcelaron por tu asociación con Ihab Rashid. | Open Subtitles | سيضعونك بالسجن مباشرة لأنك متعاونة مع إيهاب رشيد |
Sé que la manera de Ihab no es perfecta, pero dice que la hermandad cambiará una vez que lleguen al poder. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن طريقة إيهاب ليست مثالية، but he says the brotherhood will change once they're in power. |
La razón por la que la gente sigue a Ihab Rashid es porque les ha dado voz. | Open Subtitles | السبب الذي جعل الشعب يتتبعون إيهاب رشيد لانه أعطاهم صوتا |
Sr. Embajador nuestra inteligencia investiga si Ihab Rashid almacenaba armas químicas entre su munición. | Open Subtitles | سيدي السفير مخابراتنا تحقق إذا كان إيهاب رشيد يخزن |
Intentan así sabotear nuestro gobierno y dividir al país mientras apoyan a Ihab Rashid. | Open Subtitles | في محاولة لتقويض حكومتنا وتقسيم دولتنا عن طريق دعم إيهاب رشيد |
- Ihab Hussein Dafa, nombre de la madre Ulya, nacido en 1972, de nacionalidad árabe saudita; | UN | - إيهاب حسين دفع، والدته عليا، تولد 1972، سعودي الجنسية. |
Al-Arabi, periódico egipcio; Ihab Hasan, periodista, 23 de febrero de 2012 | UN | صحيفة العربي المصرية الصحفي إيهاب حسن - بتاريخ 23 شباط/فبراير 2012 |
Le pedí a Fauzi Nidal que organizara un encuentro con Ihab Rashid. | Open Subtitles | طلبت من (فوزي نضال) أن يرتب لقاءاً مع (إيهاب رشيد) |
¿Quieres utilizar al jeque Rashid para conseguir un fin a los correteos de Ihab? | Open Subtitles | إذاً فأنت تريد إستغلال الشيخ (رشيد) للقيام بحيلة تتملص بها من (إيهاب)؟ |
Hemos superado los quince meses protagonizados por mi hermano las elecciones, Ihab y el Jeque. | Open Subtitles | لقد حسَّنا صورتنا بعد 15 شهرا مع وجود شقيقي والانتخابات و(إيهاب رشيد) والشيخ |
Sea lo que sea ahora Ihab, Jamal Al Fayeed lo convirtió en eso. | Open Subtitles | أيما يكون الآن (إيهاب) فـ(جمال الفايد) من صنعه على تلك الصورة |
Ihab fue muerto el 1º de julio junto con Omar y otro terrorista llamado Hamza en un tiroteo con las fuerzas de seguridad de Etiopía, a los cinco días del atentado fallido, en una casa clandestina alquilada por Faisal para el grupo. | UN | وقد قتل إيهاب في ١ تموز/يوليه مع عمر وإرهابي آخر يدعى حمزة، وذلك في عملية تراشق بالنيران مع اﻷمن الاثيوبي جرت بعد خمسة أيام من محاولة اﻹغتيال في بيت مأمون استأجرة فيصل للمجموعة. |
El hermano Ihab y el hermano Hamza se encontraban con él. | UN | وكان معه اﻷخ إيهاب واﻷخ حمزة. |
Ihab Jrir Abu Hadaf, 16 | UN | إيهاب جرير أبو هدف، ١٦ |
En su primera sesión, celebrada el 22 de febrero, el Grupo de Trabajo eligió por aclamación al Sr. Ahmed Ihab Gamaleldin (Egipto) y al Sr. Choi Seok-young (República de Corea) como Copresidentes. | UN | 54 - انتخب الفريق العامل بالتزكية، في جلسته الأولى، المعقودة في 22 شباط/فبراير، السيد أحمد إيهاب جمال الدين (مصر) والسيد شوي سيوك - يونغ (جمهورية كوريا) رئيسين. |
Como la pierna de Ahab, hermano. Material de conferencia. | Open Subtitles | هذه ساق (إيهاب) يا خي هذه قصة مؤتمرات غبية |