"اؤكد" - Translation from Arabic to Spanish

    • aseguro
        
    • asegurar
        
    • confirmar
        
    • asegurarle
        
    • asegurarte
        
    • garantizo
        
    • digo
        
    • recalcar
        
    • confirmado
        
    • garantizar
        
    • aseguraros
        
    • garantizarte
        
    Les aseguro que no hay ninguna relación entre el sexo oral y el embarazo. Open Subtitles أنا اؤكد لكم ليس هناك علاقه بين الجنس عن طريق الفم، والحمل
    Un ladrón tal vez, pero el único no común, se lo aseguro. Open Subtitles ربما كنت لص , ولكني لص غير اعتيادي اؤكد لكِ
    Les aseguro que a quien sea que buscan no está en este edificio. Open Subtitles اؤكد لك أن مَن تبحث عنه غير موجود في هذا المبنى
    Le puedo asegurar que no se permitirá que ese avión llegue a los EE.UU. Open Subtitles استطيع ان اؤكد لك ان الطائرة لن يسمح لها بالوصول للولايات المتحدة
    No puedo decirte eso. Solo confirmar lo que ya sabes. Open Subtitles لا استطيع اخبارك بذلك فقط اؤكد لك ما تريد معرفته
    Si intenta llevar esto a juicio, puedo asegurarle... sólo estará prolongando lo inevitable. Open Subtitles ان حاولت اتباع تلك الطريقه اؤكد لك ان ذلك سيكون طويلاً
    Pero te aseguro, doctor, que mis genes guerreros están muy tranquilos por el momento. Open Subtitles اكننى اؤكد لك , دكتور ان جينات المحارب هادئة فى هذة اللحظة
    Les aseguro que mi formación y mi experiencia son más que suficientes para un caso con tanto potencial. Open Subtitles اريد ان اؤكد لك ان تعليمي وخبرتي اكثر من كافيين للتعامل مع قضية بهذه الحساسية.
    Porque llegará el momento, el más inesperado, cuando necesitarás uno, te lo aseguro. Open Subtitles لأن الوقت سيأتي عندما تكون بحاجه ماسه الى صديق، اؤكد لك
    Te aseguro que cualquier discusión ha sido con espíritu de debate cívico. Open Subtitles انا اؤكد لك ان اى نقاش حدث ضمن الروح المتحضرة
    Para concluir, aseguro a la Asamblea que el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea sigue comprometido con la aplicación del Programa de Acción de El Cairo. UN وفي الختام، اؤكد للجمعية أن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تزال ملتزمة بتنفيذ برنامج عمل القاهرة.
    Les aseguro que hay unas cuantas personas, de las que me están escuchando ahora mismo, que están siendo maltratadas o que lo fueron de pequeños o que son abusadores ellos mismos. TED اؤكد لكم ان هناك عدة أشخاص من الذين يسمعونني الآن يتعرضون حالياً للعنف أو تعرضوا للعنف وهم أطفال أو هم أنفسهم معتدون.
    Puede mirar, pero le aseguro que no hay nada de interés para el ejército. Open Subtitles يمكنك ان تفتش ما شئت ولكن اؤكد لك انه لا يوجد شئ يثير اهتمام الجيش
    Como estadista, les aseguro que nadie puede predecir el futuro. Open Subtitles وكرجل مسئول في الدولة اؤكد لكم انه لايستطيع احد التنبؤ بالمستقبل
    Le aseguro que nunca había mordido a nadie. Open Subtitles لا, لا, لا. اؤكد لك هو لم يعض احداً من قبل
    Pero les puedo asegurar, que era necesario para su seguridad... así como para la nuestra, Open Subtitles لكن يمكنني ان اؤكد لك،أنها كانت ضرورية لسلامتك. كما هو الحال بالنسبة لنا.
    Buenos días llamo para confirmar una reserva a nombre de Airwell. Open Subtitles صباح الخير, انى اتصل لكى اؤكد الحجز بأسم ايرويل
    Deseo también asegurarle la cooperación y el apoyo plenos de mi delegación en el desempeño de sus responsabilidades. UN وأود أيضا أن اؤكد لكم تعاون وفدي الكامل ودعمه لكم في أداء مسؤولياتكم.
    No, amigo, puedo asegurarte que no hay extraterrestes allá arriba. Open Subtitles لا يا رفيق ، اؤكد لك انه لا يوجد غرباء هناك
    Sin importar sus motivos ulteriores, señor Serrano le garantizo que cuando se vaya de mi montaña será un hombre nuevo. Open Subtitles مهما كانت دوافعك اؤكد انكَ عندما ترحل من جبلى ستكون رجل آخر
    Le digo que el amor le da alas. Open Subtitles الم تسمعنى انا اؤكد لك ان الحب يعطيك اجنحة
    Como conclusión, deseo recalcar que si la tendencia actual continúa, las próximas generaciones se verán abocadas a un desastre ecológico. UN وختاما، أود أن اؤكد أنه إذا استمر الاتجاه الحالي، فستواجه اﻷجيال القادمة كارثة ايكولوجية.
    He confirmado de dos fuentes que hay una amenaza inminente a la seguridad nacional y a la seguridad pública. Open Subtitles انا اؤكد ان هناك تهديد للامن القومى والسلامة العامة
    Sr. Jennings, puedo garantizar que el tiene mucho dinero. El siempre paga sus deudas. Open Subtitles سيد جيننجز اؤكد لك انه يملك المال الكافي ودائما يسدد ديونه
    Chicos, solo quiero aseguraros que haré todo lo que esté en mi poder para cuidar de mí misma y a la vez ser una anfitriona cariñosa para vuestro precioso niño. Open Subtitles انا فقط اريد ان اؤكد لكما بإنني سوف افعل بكل طاقتي كي اعتني بنفسي وان اكون
    Bueno, tenemos muchas historias de Kid Flash que puedo garantizarte que nunca has escuchado. Open Subtitles حسنا، حصلنا على الكثير من قصص عن كيد فلاش استطيع ان اؤكد لكم لم يسمعوا قط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more