"ابتاه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Padre
        
    Es un placer dejar todo en manos del Padre John... que conducirá la discusión como lo hace todos los meses. ¿Padre? Open Subtitles الان يسرني ان اسلم الامور الى الراهب جون والذي سيقود نقاشنا كما يفعل في بداية كل شهر ابتاه
    Aquí poco tiene que hacer, Padre, éstos dos tienen ya un pie en el infierno. Open Subtitles ليس لديك الكثير لتفعله هنا يا ابتاه هذان خطوة في النار وخطوة هنا
    Se lo agradezco, Padre, pero... mis padres no se casaron en la capilla pequeña. Open Subtitles اقدر هذا, ابتاه ولكن امي و ابي لم يتزوجوا في كنيسة صغيرة
    Quédese, Padre, si gusta de hacerlo. Open Subtitles لا توجد مشكلة ابتاه فيمكنك ان تبقى اذا اردت ذلك
    -Déjese de eso, Padre. Open Subtitles تعالى يا ابتاه . اترك ما فى عقلك لا هناك نيران فى مكان ما
    Padre, en el noveno día del noveno mes el sol y la luna se unen. Open Subtitles ابتاه , باليوم التاسع من الشهر التاسع الشمس والقمر يَتّحدان
    Padre, esta mujer se ha introducido en Palacio hace tres días. Open Subtitles ابتاه هذه المراة اقتحمت القصر قبل ثلاث ايام
    El Padre McCourt fue un error, Padre. Open Subtitles أقل الأب ماك كورت كان خطأً, يا ابتاه أنا
    Supongo que aún nos queda algo de tiempo, ¿padre? Open Subtitles انا اعتقد انه لدينا بعض الوقت قبل . ان يتم قتلى , يا ابتاه
    Padre, si aprendí algo con el paso de los años es que nunca, jamás se debe confiar en un cadáver. Open Subtitles ابتاه , ان كنت قد تعلم شيئا طوال تلك السنوات . هو انك لا يمكنك ان تثق بجثة ابدا
    Le dará un derrame si no escucha a su médico o a su esposa... que limpia oficinas en la noche para ganar dinero... y que tiene un plato de comida en la mesa todos los días, Padre. Open Subtitles والتي لا تزال تنظف المكاتب في الليل لتصنع له الطعام وتضع له وجبة ساخنة على الطاولة كل يوم يا ابتاه
    Sólo dígame si me iré al infierno o no, Padre. Lo dejaré tranquilo. Open Subtitles فقط اخبرني ان كان محكوما علي بالجحيم الابدي أم لا يا ابتاه وسأدعك وشأنك
    Usted no puede pagar por una, Padre. Open Subtitles لا يمكنك دفع كلفة مثل هذه الفتاة يا ابتاه
    No creo que un hombre como usted comprenda esto, Padre... ¿pero realmente quiere saber de Linda? Open Subtitles لست متأكدا ان كان رجل في مجالك سيفهم هذا ابتاه ولكن هل حقا تريد ان تعرف ليندا
    Padre, he pecado, he vuelto a matar. Open Subtitles ابتاه, لقد ذنبت لقد قتلت مجدداً
    Ayúdeme, Padre! Open Subtitles ساعدني يا ابتاه, ساعدني كنت اعمل في كنيسة
    Ruégales que lo liberen o les contaré todo, Padre. Open Subtitles توسل اليهم ليحرروه او ساخبرهم بكل شئ يا ابتاه
    José trabajará para ustedes en las próximas dos semanas, Padre. Open Subtitles خوسيه سوف يعمل من أجلك للأسبوعين المقبلين يا ابتاه
    Padre, pregúntele mejor "qué no ha hecho", que acabamos antes. Open Subtitles ابتاه , اسألها عن الذي لم افعله ذلك سيكون اسرع
    No sufro Padre, odio. Open Subtitles أنا لست في آلم يا ابتاه أنا في كره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more