- Para. - ¿Por qué no lo haces y ya? ¡Aléjate de mí! | Open Subtitles | ـ توقفي عن هذا، ابتعدي عني ـ لمَ لا تفعلينها وحسب؟ |
Es una buena lección. Desde este momento, Aléjate de chicos como este | Open Subtitles | إنه درس قيم، من الآن فصاعداً ابتعدي عن الرجال أمثاله |
Te sugiero que tomes unas cucharadas de leche de magnesia... y la próxima vez, Aléjate del volcán antes de que haga erupción. | Open Subtitles | حقـاً إقتراحي بأنّك تستخدمي جرعتين من مادة البيتون الهاضمة وفي المرة القادمة ابتعدي عن البركانِ قَبْلَ أَنْ يَنفجرُ |
De alli la frase: "Muévete perra, Sal de mi camino". | Open Subtitles | ولذلك تكون العبارة ابتعدي عاهرة عن الطريق |
Cerda, Fuera de mi camino o la haré pedazos. | Open Subtitles | ابتعدي أيتها القذرة من أمامي وإلا سأحطمكِ. |
Escucha, niña, Quítate de en medio. No tienes nada que ver con esto. | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق .أنت لا علاقة لكِ أصلاً بكل هذا |
Apártate de él. No dejes que te pregunte. Es un espía de la Unión. | Open Subtitles | ابتعدي عنه ولا تدعبه يستجوبك انه جاسوي شمالي |
¿No te quedó más remedio? ¡Vete! ¡Por favor! | Open Subtitles | ليس لدي خيار ، ابتعدي أدخلي هناك ، أرجوك |
No sé qué quieres, pero Aléjate de nosotros, ¿entiendes? | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تريدينه, ولكن ابتعدي عنّا, هل تفهمين؟ |
- ¡Aléjate de mi, loca! - Oh rayos. | Open Subtitles | ــ ابتعدي عني أيّتها المرأة المجنونة ــ يا إلهي |
Mira no sé quién eres y no sé qué quieres, pero Aléjate de mi esposa, ¿entendido? | Open Subtitles | حسنا ، لا اعرف من انتِ ولا اعرف مالذي تريدينه ، لكن ابتعدي عن زوجتي وعن بيتي |
No desperdicies tu vida. Aléjate del excusado. En fin. | Open Subtitles | لا تبالغي في حياتي يا صغيرة ابتعدي عن الكرة أياً يكن |
Amy, escúchame. Tienes que alejarte del agua. busca a los niños y Aléjate del agua. | Open Subtitles | إيمي ابتعدي عن الماء أحضري الأطفال وابتعدي عن الماء |
Se lo que están pensando... Aléjate de las galletas y contrólate. | Open Subtitles | انا اعلم ماذا يفكرون ابتعدي عن البسكوت وكوني قوية |
Niña, Sal, entra en la escuela. No sabemos quién está ahí. | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق يا طفلتي وادخلي إلى المدرسة ، فنحن لا نعرف من بالخارج |
¡Sal del camino! ¡Niño mágico, mano mágicas! | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق وصل الفتى السحري و اليد السحرية |
- Que no la vea. Póngase Fuera de vista. - ¿Qué ocurre? | Open Subtitles | ـ تعالي، ابتعدي عن مجال رؤيته ـ ماذا هناك؟ |
Ve y ayuda a hacer té. Sólo mantente Fuera del camino. | Open Subtitles | انت اذهبي وساعدي بصنع الشاي فقط ابتعدي من هنا |
¡Quítate de en medio! No puedes entenderlo. | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق .لن تستطيعي الفهم |
Apártate. Te fuiste hace dos semanas. | Open Subtitles | ابتعدي عنها عندما رحلتي لمدة اسبوعين من هنا |
- vete lo más lejos que puedas. | Open Subtitles | أنا سأخبرهم بأنك فاجئتني ابتعدي من هنا قدر ما تستطيعين |
¡Atrás! ¡No me toquen, monstruos! - ¡Están totalmente locas! | Open Subtitles | ابتعدي, لا تقوموا بلمسي ايها الحمقى كلاكُما فقدَ عقله |
¡Alex, sigue trabajando! ¡Sherry, Aléjese de él! | Open Subtitles | عد للعمل يا أليكس ابتعدي عنه يا شيري |
- Lárgate antes de que llame a la Policía. El restaurante. | Open Subtitles | أنا محتاجة الوصول الى خزنتي ابتعدي من هنا قبل ان اتصل بالشرطة |
Primero, Déjame felicitarte por tu elección de actividad sexual... porque, querida, el mundo no está preparado para que tú reproduzcas. | Open Subtitles | أولاً ، هو أن تستخدمي مواد تساعد على الهضم ابتعدي عن الحبوب المضره |