"ابتلعت" - Translation from Arabic to Spanish

    • tragué
        
    • tragado
        
    • se tragó
        
    • tragaste
        
    • tragara
        
    • han ingerido
        
    • se traga
        
    • comió
        
    • mordido
        
    • Ingirió
        
    Me tragué cada palabra aguda en mi garganta, apreté mi mandíbula, y en su lugar respondí cada una de sus preguntas y declaraciones condescendientes. TED ابتلعت كل كلمة حادة أطبقت فكّي،وبالمقابل جاوبت على أسئلتهم وكلامهم المتعالي
    Yo una vez me tragué una moneda. Open Subtitles لقد ابتلعت مصروفى فى احدى المرات
    Si Vanessa Campbell se hubiera tragado esto, estaría dañado por los ácidos digestivos. Open Subtitles ان كانت فانيسا كامبل ابتلعت هذا فسيكون مشوها بسبب احماض الهضم
    Tus pantorrillas parecen una serpiente que se ha tragado un saco con cuerdas. ¿Lo sabías? Open Subtitles العجول لديك تبدو وكأنها ثعبان ابتلعت كيسا من الحبال. انت تعلم ذلك صحيح؟
    Ella se tragó el abrecartas porque tiene un caso extremo de T.O.C. (Trastorno Obsesivo Compulsivo) Open Subtitles لقد ابتلعت فاتحة الرسائل لأنّها تعاني من حالةٍ شديدة من اضطراب الوسواس القهريّ
    Ah, Eric, Creo que tragaste mucha agua del mar. Open Subtitles أعتقد أنك ابتلعت كمية كبيرة من ماء البحر.
    - Lo hice. La siguiente vez, esperé hasta que se tragara su caramelo. Open Subtitles لقد تعلمت،، في المرة التالية،، انتظرت حتى ابتلعت غضبها الدبق،، امم
    Que sí, que me tragué uno igual. Hubo que esperar a que hiciese popó. Open Subtitles ابتلعت هذا الخاتم واضطر والدي للانتظار حتى أتبرّز
    Me tragué el miedo e inhalé tan profundamente como podía. Open Subtitles لذلك ابتلعت مخاوفي و حبست أكبر ما يمكنني من نفس
    Creo que me tragué una mantis religiosa el otro día... y estoy bastante seguro de que sentí que ponía algunos huevos. Open Subtitles أظنّني ابتلعت أنثى حصان ابليس سابقاً وأنا متأكّد من أنّني شعرت بأنّها طرحَت بعض البيض
    ¡Me tragué un ogro entero! ¡Tú puedes ser el que sigue! Open Subtitles لقد ابتلعت غولا كاملا يمكن أن تكون التالي
    Ya no bajó. La encontraron en el suelo. Había tragado algo. Open Subtitles و قد وجدوها ترقد على الأرض ، لقد ابتلعت شيئاً عن طريق الخطأ كما يقولون
    Se ha tragado un puñado de pastillas. Open Subtitles فقد حمل عبئاً ثقيلاً لقد ابتلعت حفنة من الحبوب المنومة
    yo estaba desnudándome, y me sentí como si estuviera desapareciendo siendo tragado por la oscuridad Open Subtitles و أتذكر الإقلاع إحس بانني اختفيت و اننس ابتلعت بالسواد
    El FBI se ha tragado el cebo. Están buscando a Kyle Hobbes. Open Subtitles الـ اف بي اي ابتلعت الطعم انهم يبحثون عن كايل هوبز
    se tragó esa cosa en mi umbral. Open Subtitles ابتلعت هذه الأشياء على أعتاب منزلي
    Sabes, esto o es muy poco profesional o muy ingenuo ya que se tragó tus tonterías y le gustó el sabor. Open Subtitles .. أتعرف ، و هو الآن غير محترف أو ساذج أو أنها ابتلعت هرائك ، بل .. و أحبت مذاقه
    Constance Ferguson, 40 años, reclusa de Henderson, se tragó una hoja de afeitar. Open Subtitles كونستانس فيرغِسن، من هندرسون ابتلعت شفرة حلاقة
    Parece que te tragaste una zapatilla... y tienes colgando los cordones. Open Subtitles يبدو وكانك ابتلعت كرة تنس ان لعابك يتدلى
    Fue popular antes que el desierto se tragara las últimas plantas de agave. Open Subtitles وكانت شعبية مرة أخرى قبل الصحاري ابتلعت النباتات الصبار الماضية.
    Después de uno o dos días aparecerán signos de daños a los tejidos y posiblemente en el hígado si se han ingerido cantidades apreciables. UN وبعد مرور يوم أو يومين، ستظهر أمارات تضرر الأنسجة وربما الكبد، إذا ما ابتلعت كميات كبيرة.
    Se encierra en la cámara, esconde la linterna... se traga el carrete... y se ata. Open Subtitles حبست نفسها فى الغرفة السرية خبأت المصباح اليدوى ابتلعت الفيلم
    Mi tía tenía un gato que se comió un loro, y gritaba todo el día con una voz tan armoniosa como la tuya." Open Subtitles عمتي لديها تلك القطة التي ابتلعت الببغاء وبكت طيلة اليوم بصوت عذب كصوتك
    Como se dice, el pez había mordido el anzuelo. Open Subtitles كما يقول المثل ابتلعت السمكة الطعم
    Probablemente es cómo Ingirió el veneno. Open Subtitles الأشياء الذي تجعل عصائر الكوكتيل تُدخن من المُحتمل أنها الطريقة التي ابتلعت بها السم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more